"ودودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • amigável
        
    • simpática
        
    • amiga
        
    • amigáveis
        
    • gentil
        
    • adorável
        
    • amistosa
        
    • agradável
        
    • bondosa
        
    • cordial
        
    Quer seja um cumprimento amigável do embalador mais lento do mundo. Open Subtitles سواء أكانت تحية ودودة من أبطأ مالئ للأكياس في العالم
    Pelo contrário, este homem mantém um relacionamento amigável com a polícia. Open Subtitles على العكس ، هذا الرجل يتمتع بعلاقة قديمة ودودة مع قسم شرطة فينيكس
    Recordo que disseste algo sobre um jogo amigável, John. Open Subtitles اذكر انك تقول شيء شيء عن لعبة ودودة , ياجون
    Sempre foi simpática no escritório, mas nunca passou disso. Open Subtitles لطالما كانت ودودة في المكتب، لكن هذا كل شيء
    Sempre foi simpática no escritório, mas nunca passou disso. Open Subtitles لطالما كانت ودودة في المكتب، لكن هذا كل شيء
    A Renee está fula, pois a Georgia está amiga da Ally, tipo preservativo. Open Subtitles رينيه غاضبه لأن جورجيا ودودة مع آلي كإجراء وقائي.
    Eu sei como vocês rapazes são. Eu estava só tentando ser amigável. Open Subtitles أعرف أنك تحب الرجال كنت أحاول أن أكون ودودة
    Sabe, houve uma altura em que esta cidade não era muito amigável com alguns dos seus cidadãos. Open Subtitles أترى هناك وقت البلدة لم تكن ودودة لجميع مواطنيها
    Ela é atraente, amigável e mais que capaz de atender os telefones. Open Subtitles ماذا؟ إنها جذّابة و ودودة... وهي قادرة على الرد على الهواتف
    Não é uma obrigação de trabalho. É um convite amigável. Open Subtitles ليس هذا بعمل مُلزم، إنها مجرّد دعوة ودودة
    Não podes tratar Nova Iorque como uma pequena, amigável, livre de crime, saloia, nos arrabaldes, provinciana aldeola do Minnesota onde cresceste. Open Subtitles لا يمكنك أن تعامل مدينة نيويورك بأنها صغيرة ، ودودة خاليةمنالجرائم،طبيعية.. هلاّ نضجت؟
    "Smiley, smiley." Que rapariga tão amigável. Open Subtitles وجه مبتسم، وجه مبتسم يالها من فتاة ودودة
    Das duas uma: ou a Katie era muito simpática, ou conhecia-o. Open Subtitles مما يوضح بأن الضحية إما أنها ودودة أو أنها كانت تعرف القاتل
    Vão muitos tipos ao clube que me pagam copos e, às vezes, sou mais simpática do que queria. Open Subtitles أقصد, هناك الكثير من الرجال الذين يأتون إلى النادي وجميعهم يشترون لي مشروبات وأحيانا أصبح ودودة أكثر من المعتاد
    Queres que uma negra assustadora seja simpática contigo, diz-lhe que gostas das unhas dela. Open Subtitles إن أردت من امرأة سوداء مخيفة أن تكون ودودة إليك، فاخبريها أنك معجبة بأظافرها
    Mas era muito complicada, egoísta e às vezes pouco simpática, mas era muito sensual e sedutora. Open Subtitles و لكنها كانت ذات شخصية مُعقدة جداً و كانت أنانية،و لم تكن ودودة ببعض الأحيان.
    - Pois. Aposto que a Elsa é a mais simpática, gentil e calorosa de todas as pessoas. Open Subtitles أعتقد أنّها أروع وألطف وأكثر شخصية ودودة على الإطلاق
    Yeah, eu-eu sei que não tenho sido muito amiga ultimamente. Open Subtitles نعم, أنا أنا أعرف أنني لم أكن ودودة جدًّا مؤخرا
    Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. TED راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق
    O seu dom fê-la obediente, mas o seu coração fê-la gentil. Open Subtitles هبتها جعلتها مطيعة, و قلبها جعلها ودودة.
    Não é uma cadela, sim? É uma fêmea humana adorável. Open Subtitles هي ليست عاهرة هي فقط إنسانة أنثى ودودة
    Ela é tão amistosa como uma saca de serpentes, não é? Open Subtitles إنها ودودة ككيس مليئ بالثعابين، أليس كذلك؟
    Você não fez mais que renunciar desde que eu cheguei... e eu fui nada mais que agradável Open Subtitles لم تفعل شيئ سوى التذمر منذ وصولي إلى هنا وكنت ودودة للغاية.
    Mas ela sempre foi muito bondosa e querida comigo. Não faltaria. Open Subtitles كانت ودودة جداً و لطيفةً معي , بالطبع لن أفوته
    Se o juri a vê sendo cordial comigo, podem pensar que eu sou... Open Subtitles هيئة المحلفين تراكى ودودة معى و يظنون لابد انى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus