E assim começámos a conhecer as suas vidas guardando memórias de tempos que não tínhamos passado. | Open Subtitles | وبدأنا معرفة كيف تجري حياتهم تجارب وذكريات لم نخضها أبداً |
Gastamos sempre metade em queimaduras solares e memórias vagas, Coop. | Open Subtitles | نصرف نصها دائما على حروق الشمس وذكريات بسيطة,كوبر |
Todas as memórias relacionadas com bebidas e morte. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن كل الذكريات بالشراب وذكريات الموت |
Tens uma família linda e memórias de batalhas que dão para uma vida. | Open Subtitles | لديك عائلة رائعة وذكريات كافية لتكافح مدى الحياة |
Imortalidade é voltar à vida com a mente e recordações intactas. | Open Subtitles | الخلود يعني العودة إلى الحياة مع عقل واحد وذكريات سليمة، |
Então, podemos apanhá-lo, usando segredos, memórias... | Open Subtitles | إذاً ، يمكننا اللحاق به بإستخدام أسرار وذكريات |
E memórias dos dias depois de ter saído. | Open Subtitles | وذكريات حول حال العالم بعد خروجي من السجن |
Elas têm história, emoções esquecidas e memórias. | Open Subtitles | أنهميحملونالتاريخ، مشاعر مفقودة، وذكريات. |
Tivemos três filhos, sete netos, e uma vida de memórias. | Open Subtitles | حظينا بثلاث أطفال، وسبع أحفاد وذكريات لحياة كاملة |
Eram animais domésticos. Conhecemos muitos contos e memórias de pessoas que os tinham como animais de estimação, e elas dizem que eles eram maravilhosos, amigáveis. | TED | أنها أبقيت كحيوانات أليفة، ونحن نعرف الكثير من حكايات بوش وذكريات من الأشخاص الذين كان لهم كحيوانات أليفة، ويقولون أنها كانت رائعة، وودية. |
memórias partilhadas — "Isto é onde ficava o antigo edifício da BBC" — e memórias pessoais — "Isto foi onde dei o meu primeiro beijo". | TED | ذكريات مشتركةــ هناك كان المبنى القديم ل بي بي سي؛ وذكريات شخصية -هنا كانت أول قبلة. |
Novas memórias assustadoras trouxeram-me até aqui. A sério? | Open Subtitles | وذكريات جديدة مخيفة أحضرتني إلى هنا |
E as memórias da minha juventude, dos meus pais, dos meus amados. | Open Subtitles | وذكريات شبابي والداي , أحبائي |
Nos últimos dois anos, temos gravado os pensamentos, ideias e memórias do Dr. Jennings e temo-los armazenado no sistema. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين كنا نقوم بتسجيل خواطر، وأفكار (وذكريات الدكتور (جينينجز ونقوم بتحميلها إلى النظام |
Mas o tempo está a esgotar-se e as memórias verdadeiras do capitão Hunter enfraquecem com cada minuto que passa. | Open Subtitles | ولكن الوقت ينفد، وذكريات الربان (هانتر) الحقيقية تختفي مع مرور كل دقيقة. |
"Apenas ficam as memórias" | Open Subtitles | "وذكريات وحيدة تَبْقى" |
E memórias. | Open Subtitles | وذكريات . |
O eu autobiográfico é construído com base em recordações passadas e em recordações dos planos que fizemos; é o passado vivido e o futuro antecipado. | TED | تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع. |
Neste momento, poderiam despertar episódios longínquos, recordações... | Open Subtitles | في هذه اللحظة، قد يعيد إيقاظ وقائع وذكريات بعيدة. |