"وذكريات" - Traduction Arabe en Portugais

    • memórias
        
    • recordações
        
    E assim começámos a conhecer as suas vidas guardando memórias de tempos que não tínhamos passado. Open Subtitles وبدأنا معرفة كيف تجري حياتهم تجارب وذكريات لم نخضها أبداً
    Gastamos sempre metade em queimaduras solares e memórias vagas, Coop. Open Subtitles نصرف نصها دائما على حروق الشمس وذكريات بسيطة,كوبر
    Todas as memórias relacionadas com bebidas e morte. Open Subtitles ومع ذلك فإن كل الذكريات بالشراب وذكريات الموت
    Tens uma família linda e memórias de batalhas que dão para uma vida. Open Subtitles لديك عائلة رائعة وذكريات كافية لتكافح مدى الحياة
    Imortalidade é voltar à vida com a mente e recordações intactas. Open Subtitles الخلود يعني العودة إلى الحياة مع عقل واحد وذكريات سليمة،
    Então, podemos apanhá-lo, usando segredos, memórias... Open Subtitles إذاً ، يمكننا اللحاق به بإستخدام أسرار وذكريات
    E memórias dos dias depois de ter saído. Open Subtitles وذكريات حول حال العالم بعد خروجي من السجن
    Elas têm história, emoções esquecidas e memórias. Open Subtitles أنهميحملونالتاريخ، مشاعر مفقودة، وذكريات.
    Tivemos três filhos, sete netos, e uma vida de memórias. Open Subtitles حظينا بثلاث أطفال، وسبع أحفاد وذكريات لحياة كاملة
    Eram animais domésticos. Conhecemos muitos contos e memórias de pessoas que os tinham como animais de estimação, e elas dizem que eles eram maravilhosos, amigáveis. TED أنها أبقيت كحيوانات أليفة، ونحن نعرف الكثير من حكايات بوش وذكريات من الأشخاص الذين كان لهم كحيوانات أليفة، ويقولون أنها كانت رائعة، وودية.
    memórias partilhadas — "Isto é onde ficava o antigo edifício da BBC" — e memórias pessoais — "Isto foi onde dei o meu primeiro beijo". TED ذكريات مشتركةــ هناك كان المبنى القديم ل بي بي سي؛ وذكريات شخصية -هنا كانت أول قبلة.
    Novas memórias assustadoras trouxeram-me até aqui. A sério? Open Subtitles وذكريات جديدة مخيفة أحضرتني إلى هنا
    E as memórias da minha juventude, dos meus pais, dos meus amados. Open Subtitles وذكريات شبابي والداي , أحبائي
    Nos últimos dois anos, temos gravado os pensamentos, ideias e memórias do Dr. Jennings e temo-los armazenado no sistema. Open Subtitles خلال العامين الماضيين كنا نقوم بتسجيل خواطر، وأفكار (وذكريات الدكتور (جينينجز ونقوم بتحميلها إلى النظام
    Mas o tempo está a esgotar-se e as memórias verdadeiras do capitão Hunter enfraquecem com cada minuto que passa. Open Subtitles ولكن الوقت ينفد، وذكريات الربان (هانتر) الحقيقية تختفي مع مرور كل دقيقة.
    "Apenas ficam as memórias" Open Subtitles "وذكريات وحيدة تَبْقى"
    E memórias. Open Subtitles وذكريات .
    O eu autobiográfico é construído com base em recordações passadas e em recordações dos planos que fizemos; é o passado vivido e o futuro antecipado. TED تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع.
    Neste momento, poderiam despertar episódios longínquos, recordações... Open Subtitles في هذه اللحظة، قد يعيد إيقاظ وقائع وذكريات بعيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus