"وذهبت إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fui a
        
    • e fui para
        
    • e ido para o
        
    • fui ao
        
    • e fui à
        
    • e fui ver
        
    • e foi para
        
    • e fui até à
        
    Então maquilhei-me, vesti a roupa menos antiga que encontrei e fui a um bar. Open Subtitles لذا وضعت بعض الماكياج وأرتديت أقل ملابسي كلاسيكية وذهبت إلى حانة
    Virei-me e fui para as escadas, direitinho ao túnel outra vez. Open Subtitles لذلك عدت ادراجي ، وذهبت إلى السلالم وانطلقت إلى النفق
    Pensei ter morrido e ido para o inferno. Open Subtitles لقد دار بخلدي أنني قد متَ وذهبت إلى الجحيم.
    Ontem fui — desculpem, perdi algumas das palestras — fui ao edifício da Academia Nacional de Ciências. Eles vendem brinquedos, micróbios gigantes. TED لذا، ذهبت بالأمس، أعتذر، تغيبت عن بعض الأحاديث هنا، وذهبت إلى مبنى الأكاديمية القومية للعلوم، وهم يبيعون الألعاب، ميكروبات عملاقة.
    Entrei em pânico. Corri para o carro, e fui à procura de ajuda. Open Subtitles لذا، لقد ذُعرت، ركض للحلف، ركبت سيارتي وذهبت إلى مكان ما، لأي مكان لطلب المساعده
    Nem por isso, mas ouvi o que disseste, e fui ver a Lisa. Open Subtitles حسنٌ، ليس تمامًا (لكنّي أصغيتُ لكلامك وذهبت إلى (ليسا
    A carreira dela acabou, e recebeu várias ameaças de morte e foi para a Protecção de Testemunhas. Open Subtitles حياتها المهنية متخبطة وتلقت العديد من التهديدات بالقتل وذهبت إلى برنامج حماية الشهود
    Violei a conta do meu pai da polícia e fui até à gravação do Eddie a disparar nos polícias. Open Subtitles لقد اخترقت حساب والدي (فيشرطة(سنترالسيتي.. وذهبت إلى الصور التي أطلق فيها (إيدي) النار على الشرطيين
    Há alguns meses, tive alguns problemas, e fui a um cardiologista. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كان لي بعض القضايا، وذهبت إلى طبيب القلب حول هذا الموضوع.
    Fui a Jerusalem, e fui a essa mesma casa. Open Subtitles ذهبت إلى القدس، وذهبت إلى ذلك البناء
    Fugi do quarto e fui a uma festa. Open Subtitles لقد تسللت من غرفتي وذهبت إلى حفلة
    Concluí o ensino secundário no Zimbabué e fui para a faculdade. TED تخرجت من الثانوية بزيمبابوي وذهبت إلى الكلية.
    Acabei de o escovar e fui para a cama sozinha. Open Subtitles وأنتهيتُ من فرك يديه وقدميه وذهبت إلى الفراش ، بمفردي
    "então convenci-me que morri e fui para o inferno," Open Subtitles واصبحت مقتنعاً انني مت وذهبت إلى الجحيم.
    Eu teria morrido e ido para o inferno! Open Subtitles لقد متّ وذهبت إلى الجحيم
    fui ao vendedor de verduras, fui a um lavrador que estava a deitar fora batatas porque tinham a forma ou o tamanho impróprios para os supermercados. TED ذهبت إلى بائع الخضار، وذهبت إلى مُزارع كان يتخلص من البطاطس لأنها لا تطابق الشكل والحجم المطلوب في الأسواق المركزية.
    Ouvi fogo-de-artifício e fui à porta das traseiras. Open Subtitles سمعت صوت ألعاب نارية وذهبت إلى الباب الخلفي
    - E você pegou a droga e foi para casa? Open Subtitles أطلق النار على "راي" وهرب بالمال وأنت أخذت فقط المخدرات الخاصة بك وذهبت إلى المنزل هذه الليلة
    Aproveitei-me do vago pedido e fui até à loja "Bed, Bath Beyond". Open Subtitles إستغللت هذا الطلب الغامض وذهبت إلى محل (سرير، حمام، وأكثر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus