Porque é que este metamorfo anda atrás de ti? | Open Subtitles | اذا لماذا يسعى ورائكِ المتحول ؟ |
Fecha a porta atrás de ti. | Open Subtitles | أغلقي الباب ورائكِ |
Vamos perguntar-lhe. Ele está mesmo atrás de ti. | Open Subtitles | حسنا لنسأله,انه ورائكِ بالظبط |
Pode voar e deixar todos os fardos, preocupações e medos para trás. | Open Subtitles | بوسعكِ التحليق بعيداً مخلفة ورائكِ جميع أعبائكِ و همومكِ و مخاوفكِ |
A arma do crime pode ter derretido, mas deixou para trás a sua assinatura em spray de bronzear. | Open Subtitles | سلاح الجريمة لربما ذاب، لكنكِ تركتِ ورائكِ توقيعكِ دبغ الرذاذ. |
Kendra, há uma razão para este tipo andar atrás de ti. | Open Subtitles | (كيندرا) ثمة سبب لسعي هذا الرجل ورائكِ فكري |
Para mim, talvez ele esteja a ir atrás de ti. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه ربما قادمٌ ورائكِ |
- e virão atrás de ti. | Open Subtitles | وسيأتون ورائكِ. |
Quem está atrás de ti? | Open Subtitles | مـَن ورائكِ ؟ |
Anda. Vou atrás de ti. | Open Subtitles | -اذهبي، سآتي ورائكِ . |
E pensa que isso não ajudaria ao objetivo de deixar o passado para trás. | Open Subtitles | وتشعرين بأن ذلك من شأنهِ إبطال الغاية إذا كان الهدف هو ترك ماضيكِ ورائكِ |
Deixe tudo para trás. todas as suas posses, todos aqueles que conhece, deixe-os aqui! | Open Subtitles | غادري واتركي ورائكِ كل ممتلكاتك الدنيوية، معارفكِ وغادري |