"وربما حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e talvez até
        
    • talvez mesmo
        
    • talvez até a
        
    • talvez até o
        
    • talvez até um
        
    • possivelmente
        
    Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. TED سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث.
    Monsieur Tysoe, parece ser ambicioso, criativo e talvez até com algum nível de inteligência. Open Subtitles سيد تيسو, يبدو عليك انك رجلا ذا طموح, وخلاّق وربما حتى ذو مستوى ذكاء
    Qualquer outra conversa sobre o poder e quem realmente o detém parece uma coisa obscena, talvez mesmo maligna. TED أي حديث آخر حول السلطة ومن الذي يمتلكها حقًا يبدو قذرًا، وربما حتى شرًا.
    Uma parte de ti faz uma coisa, outra parte faz outra, talvez mesmo ajudar-te no trabalho. Open Subtitles والجزء الأخر يعمل شيئا أخر وربما حتى تتوجه إلى مشاكل عملك
    Eu aceito isso, mas foi o destino, talvez até a sorte que me enviou para a cadeia, tanto quanto o acidente de carro. Open Subtitles أتقبل ذلك، ولكنه كان القدر وربما حتى الحظ هو ما أرسلني للسجن، بقدر ما فعل حادث السيارة
    Ela devia saber os hábitos, os horários, talvez até o esquema de segurança. Open Subtitles كما أنها تعرف عاداتهم الجداولهم الزمنية ، وربما حتى نظم أمنهم
    Algo tão simples quanto uma visão familiar ou cheiro... talvez até um som, possa activar o despertar. Open Subtitles شيء بسيط كمشهد مألوف أو رائحة وربما حتى الصوت
    Enfrenta a morte e, possivelmente, até morre, mas depois ressuscita. TED أنه يواجه الموت، وربما حتى يموت فقط لكي يولد من جديد.
    E que bispos, arcebispos, cardeais, e talvez até este papa, têm protegido as crianças? Open Subtitles وأن الأساقفة، والمطارنة، والكرادلة، وربما حتى هذا البابا كانوا يقومون بحماية الأطفال؟
    e, possivelmente, até fazê-la melhorar e talvez até revertê-la, em alguns casos. Open Subtitles ومن المحتمل أن تجعلها تتحسّن حُكماً، وربما حتى أن تعكسها في بعض الحالات.
    Não resta muito tempo ao meu pai e ele adorava mostrar-me de onde ele é e talvez até apresentar-me a algum familiar, o que, para mim, seria muito importante. Open Subtitles أبي لا يتبقَ له الكثير من الوقت وهو سيسعد للغاية بأن يُريني بلدة نشأته وربما حتى يُقدّمني لبعضأفرادالعائلة..
    Temos de nos apressar, talvez mesmo antecipar a nossa hora de chegada. Open Subtitles استمع، يجب علينا أن نكون قادرين على التحرك بسرعة، وربما حتى نُعجّل من وصولنا.
    no seu "habitat" da copa das árvores. Mas também tornaram as preguiças um ótimo "habitat" para outros organismos, incluindo as algas, que proporcionam uma camuflagem adicional e talvez mesmo uma refeição ligeira. TED لكنه أيضًا جعل الكسلان نفسه موطنًا ضخمًا لكائنات حية أخرى، بما في ذلك الطحالب، التي توفر قليلًا من التمويه الإضافي، وربما حتى وجبة خفيفة.
    Se tivessem durado mais tempo e produzido outros modelos, talvez mesmo o autocarro, talvez até o limpa-neves, veríamos mais deles, hoje em dia, e não seria assim tão especial. Open Subtitles إذا كانت قد استمرت لفترة أطول وتنتج نماذج غيرها من السيارات، ربما الحافلة، وربما حتى في سنووبلوو، كنت انظر الكثير منهم هنا اليوم، وأنه لن يكون خاص جدا.
    Mas se não for controlado, pode levar a demência e insanidade, talvez até a morte. Open Subtitles ولكن إذا لم تتحكم بها يمكن أن يؤدي إلى الخرف والجنون ، وربما حتى الموت
    Toda a gente na escola vai ficar a falar de mim, a julgar-me, talvez até a culpar-me pelo que aconteceu. Open Subtitles أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل
    Se quiser ter alguma hipótese de sair desta embrulhada, você, a sua família, a sua empresa, talvez até a sua irmã, tem de contar a alguém tudo o que sabe e esse alguém sou eu. Open Subtitles انت تريد اي فرصة للخروج من هذه الفوضى انت و عائلتك واعمالك وربما حتى اختك انت بحاجة لشخص تخبره بكل شيء تعرفه
    o prazer de se reencontrarem, a alegria de estarem quentes e bem alimentados... talvez até o divertimento em assistir ao azar de alguém! Open Subtitles كان هذا مثلنا تماما , كسعادتهم بالتقائهم من جديد ارتياحهم عندما يكونوا دافئين , ولديهم طعام كافي وربما حتى تندرهم على سوء حظ شخص آخر
    Vamos ter de ir buscar a Kelly e talvez até o MacCready, para te tirar daí, meu Deus. Open Subtitles وربما سنحتاج إلى " كيلى " وربما حتى نحتاج " ماكريدى " للبحث عنك, ياإلهى هاهىالمفقودة...
    Olharei pela garganta abaixo, tirarei raio-X do crânio... tomografia, talvez até um arteriograma, e gostaria... de um olhar imparcial nesses traços de EEG. Open Subtitles سوف ألقي نظرة على أسفل حلقك القيام ببعض الفحوصات على الجمجمة. الحصول على الأشعة المقطعية، وربما حتى على التصوير الشرياني، و أود فحص عينيك و ألقي نظرى على تقارير اي اي جي.
    É testemunha de um homicídio, possivelmente, até suspeito. Open Subtitles انه شاهد عيان في جريمة قتل وربما حتى يكون مشتبه به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus