Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. | TED | سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث. |
Monsieur Tysoe, parece ser ambicioso, criativo e talvez até com algum nível de inteligência. | Open Subtitles | سيد تيسو, يبدو عليك انك رجلا ذا طموح, وخلاّق وربما حتى ذو مستوى ذكاء |
Qualquer outra conversa sobre o poder e quem realmente o detém parece uma coisa obscena, talvez mesmo maligna. | TED | أي حديث آخر حول السلطة ومن الذي يمتلكها حقًا يبدو قذرًا، وربما حتى شرًا. |
Uma parte de ti faz uma coisa, outra parte faz outra, talvez mesmo ajudar-te no trabalho. | Open Subtitles | والجزء الأخر يعمل شيئا أخر وربما حتى تتوجه إلى مشاكل عملك |
Eu aceito isso, mas foi o destino, talvez até a sorte que me enviou para a cadeia, tanto quanto o acidente de carro. | Open Subtitles | أتقبل ذلك، ولكنه كان القدر وربما حتى الحظ هو ما أرسلني للسجن، بقدر ما فعل حادث السيارة |
Ela devia saber os hábitos, os horários, talvez até o esquema de segurança. | Open Subtitles | كما أنها تعرف عاداتهم الجداولهم الزمنية ، وربما حتى نظم أمنهم |
Algo tão simples quanto uma visão familiar ou cheiro... talvez até um som, possa activar o despertar. | Open Subtitles | شيء بسيط كمشهد مألوف أو رائحة وربما حتى الصوت |
Enfrenta a morte e, possivelmente, até morre, mas depois ressuscita. | TED | أنه يواجه الموت، وربما حتى يموت فقط لكي يولد من جديد. |
E que bispos, arcebispos, cardeais, e talvez até este papa, têm protegido as crianças? | Open Subtitles | وأن الأساقفة، والمطارنة، والكرادلة، وربما حتى هذا البابا كانوا يقومون بحماية الأطفال؟ |
e, possivelmente, até fazê-la melhorar e talvez até revertê-la, em alguns casos. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن تجعلها تتحسّن حُكماً، وربما حتى أن تعكسها في بعض الحالات. |
Não resta muito tempo ao meu pai e ele adorava mostrar-me de onde ele é e talvez até apresentar-me a algum familiar, o que, para mim, seria muito importante. | Open Subtitles | أبي لا يتبقَ له الكثير من الوقت وهو سيسعد للغاية بأن يُريني بلدة نشأته وربما حتى يُقدّمني لبعضأفرادالعائلة.. |
Temos de nos apressar, talvez mesmo antecipar a nossa hora de chegada. | Open Subtitles | استمع، يجب علينا أن نكون قادرين على التحرك بسرعة، وربما حتى نُعجّل من وصولنا. |
no seu "habitat" da copa das árvores. Mas também tornaram as preguiças um ótimo "habitat" para outros organismos, incluindo as algas, que proporcionam uma camuflagem adicional e talvez mesmo uma refeição ligeira. | TED | لكنه أيضًا جعل الكسلان نفسه موطنًا ضخمًا لكائنات حية أخرى، بما في ذلك الطحالب، التي توفر قليلًا من التمويه الإضافي، وربما حتى وجبة خفيفة. |
Se tivessem durado mais tempo e produzido outros modelos, talvez mesmo o autocarro, talvez até o limpa-neves, veríamos mais deles, hoje em dia, e não seria assim tão especial. | Open Subtitles | إذا كانت قد استمرت لفترة أطول وتنتج نماذج غيرها من السيارات، ربما الحافلة، وربما حتى في سنووبلوو، كنت انظر الكثير منهم هنا اليوم، وأنه لن يكون خاص جدا. |
Mas se não for controlado, pode levar a demência e insanidade, talvez até a morte. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تتحكم بها يمكن أن يؤدي إلى الخرف والجنون ، وربما حتى الموت |
Toda a gente na escola vai ficar a falar de mim, a julgar-me, talvez até a culpar-me pelo que aconteceu. | Open Subtitles | أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل |
Se quiser ter alguma hipótese de sair desta embrulhada, você, a sua família, a sua empresa, talvez até a sua irmã, tem de contar a alguém tudo o que sabe e esse alguém sou eu. | Open Subtitles | انت تريد اي فرصة للخروج من هذه الفوضى انت و عائلتك واعمالك وربما حتى اختك انت بحاجة لشخص تخبره بكل شيء تعرفه |
o prazer de se reencontrarem, a alegria de estarem quentes e bem alimentados... talvez até o divertimento em assistir ao azar de alguém! | Open Subtitles | كان هذا مثلنا تماما , كسعادتهم بالتقائهم من جديد ارتياحهم عندما يكونوا دافئين , ولديهم طعام كافي وربما حتى تندرهم على سوء حظ شخص آخر |
Vamos ter de ir buscar a Kelly e talvez até o MacCready, para te tirar daí, meu Deus. | Open Subtitles | وربما سنحتاج إلى " كيلى " وربما حتى نحتاج " ماكريدى " للبحث عنك, ياإلهى هاهىالمفقودة... |
Olharei pela garganta abaixo, tirarei raio-X do crânio... tomografia, talvez até um arteriograma, e gostaria... de um olhar imparcial nesses traços de EEG. | Open Subtitles | سوف ألقي نظرة على أسفل حلقك القيام ببعض الفحوصات على الجمجمة. الحصول على الأشعة المقطعية، وربما حتى على التصوير الشرياني، و أود فحص عينيك و ألقي نظرى على تقارير اي اي جي. |
É testemunha de um homicídio, possivelmente, até suspeito. | Open Subtitles | انه شاهد عيان في جريمة قتل وربما حتى يكون مشتبه به |