"ورثتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • herdei
        
    • Herdei-o
        
    • herdou
        
    herdei há anos atrás, muito antes de nos conhecermos. Open Subtitles ورثتها منذ سنوات، قبل فترة طويلة من مقابلتك.
    Obrigada. Acho que a herdei da minha mãe, que costumava gatinhar pela casa, de todas as maneiras e feitios. TED أعتقد أني ورثتها من والدتي التي كانت تزحف في المنزل على أطرافها الأربعة
    A cidade que eu herdei estava à beira do tão sonhado crescimento económico e. pela primeira vez, começámos a aparecer nas listas. TED الآن إن المدينة التي ورثتها تكاد تكون على حافة الخروج من اقتصادها الراكد، ولأول مرة، بدأنا بالظهور على القوائم.
    Não é um botão conquistado. Herdei-o da minha mãe. Open Subtitles ليست شييء فزت به ولكنى ورثتها من والدتى.
    Herdei-o há uns meses atrás. Tem estado na minha família desde há gerações para cá. Open Subtitles لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال
    Nenhuma criança devia carregar o peso do manto que a Molly herdou. Open Subtitles لا يجب على طفل أن يتحمل الأعباء التى ورثتها الآنسة "مولى"
    Programação modificada por mim de uma equação matemática que herdei de um louco. Open Subtitles كود كمبيوتر تم تعديلة بواسطة معادلة رياضية لقد ورثتها من رجل مجنون
    - Porque há coisas que sei... que herdei dela. Open Subtitles .لأن هناك أشياء أعرف أننى ورثتها عنها بل يجب علىّ ذلك
    Foi uma das poucas coisas que herdei da Bizzy. Open Subtitles في الواقع كانت واحده من الصفات التي ورثتها من بيزي
    Alugo dois apartamentos que herdei uma garagem e uma loja. Open Subtitles ‫أقوم بتأجير شقتين ورثتها ‫مرآب لتصليح السيارات، ومحل.
    Estava à procura desta câmara velha que herdei do meu bisavô. Open Subtitles لقد كنت في الواقع أبحث عن آلة التصوير القديمة تلك... التي ورثتها من أب جدي
    É uma coisa que herdei dele: Mãos de trabalho. Open Subtitles -وتلك الصفة الوحيدة التى ورثتها عنه
    herdei do meu avô. Open Subtitles لقد ورثتها من جدي
    Infelizmente, eu herdei isto. Open Subtitles للأسف لقد ورثتها
    Sim, faz parte do fundo Whitmore que herdei quando os meus pais morreram. Open Subtitles أجل، إنّه جزء من وديعة (ويتمور) التي ورثتها بعد موت والديّ.
    Isso eu herdei de ti. Open Subtitles وتلك سمة ورثتها عنك.
    -Acho que o herdei da minha mãe. Open Subtitles - اظن انني ورثتها من امي
    Herdei-o do meu hospedeiro. Open Subtitles ورثتها عن جسمي المضيف.
    Herdei-o da Anita. Open Subtitles ورثتها بعد (أنيتا).
    Que governe com toda a sabedoria e humanidade, que herdou de sua mãe. Open Subtitles والانسانية التي ورثتها من والدتك
    Com dinheiro que nunca ganhou, mas, que herdou. Open Subtitles بأموال لم تجنها أبداً بل ورثتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus