A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
Eles herdaram aquela casa e desde então, foi tudo muito fácil. | Open Subtitles | لقد ورثوا ذلك المنزل ومنذ ذلك أخذوا الأمور ببساطة |
Os meus pais herdaram a casa e algum dinheiro. | Open Subtitles | أبواي ورثوا المنزل بالإضافة لبعض المال، لذا... |
Mas os que herdam seus poderes... impossível dizer. | Open Subtitles | لكن الأطفال الذين ورثوا قواتهم حسناً, من المستحيل القول |
Exportamos este sonho para o mundo inteiro, por isso, as crianças no Brasil, na China e até no Quénia herdam o nosso desejo insaciável por mais. | TED | قد صدّرنا هذا الحُلم إلى كل العالم، وبذلك ورث الأطفال في البرازيل والصين وحتى كينيا، ورثوا توقعاتنا الجشعة من أجل المزيد. |
...os carniceiros herdaram a terra. | Open Subtitles | القتلة ،قد ورثوا الأرض |
Eles herdaram a tua pontaria, Jack. | Open Subtitles | لقد ورثوا منك قدرتك على "التصويب" يا (چاك) |
Assim, herdam a casa. | Open Subtitles | ثم ,ورثوا الكوخ |