O que devia ser bastante óbvio por causa deste casaco desportivo e estas flor no meu casaco. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون واضحا بواسطة معطف الرياضة هذا و وردة حقيقية جدا في جيبي |
Olhem. Tenho 3 irmãos. Não sou uma flor delicada. | Open Subtitles | إسمعوا، لدي ثلاثة إخوة أنا لست وردة رقيقة |
Parece que é o que acontece aqui quando se apanha uma flor. | Open Subtitles | من الواضح، أن هذا ما يحصل هنا عندما تقوم بقطف وردة |
Cento e dez milhões de rosas são vendidas no país neste feriado. | Open Subtitles | مائة وعشرة مليون وردة حمراء تباع في أمريكا كل عيد حب |
Pedi ao casino para enviar mais gravações, desta vez seguindo a segunda vítima, a Jillian Rose. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الكازينو يُرسلُ على البعضِ فلم مراقبةِ أكثرِ، هذا الوقتِ يَتعقّبُ نا الضحيّة الثانية , jillian وردة. |
Então, pedi a um polícia que verificasse se o Abed ainda vivia na mesma cidade. Desta vez, fui com um vaso de rosas amarelas no banco de trás do carro, quando, de repente, achei que as flores eram uma oferta ridícula. | TED | وهكذا وجدت شرطياً أكد لي أن عابد لا يزال حياً في مكان ما في البلدة نفسها وكنت أقود إلى هناك الآن مع وردة صفراء في أصيص في المقعد الخلفي حينها بدا لي فجأة أن الزهور بادرة سخيفة. |
Bem, eu sei que o meu relógio não diz as horas de forma precisa, mas dá-nos uma ideia geral usando uma flor. | TED | والآن, أعرف أن ساعتي لاتخبرك الوقت بدقة تامة, ولكنها تعطيك بالفعل فكرة عامة عن كيفية استخدام وردة. |
A perspetiva, essa alquimia com que nós, seres humanos, brincamos, transformando a angústia numa flor. | TED | المنظور, هذا النوع من الكيمياء نحن البشر نستطيع أن نلعب فيها أن نحول العذاب إلى وردة |
O da calça de couro e da flor atrás da orelha. | Open Subtitles | ذلك الذي يرتدي سراويلاً جلديّة و وردة خلف أذنه. |
Anime-se, Capitão, compre uma flor a uma pobre rapariga. Desculpe, mas não tenho trocado. | Open Subtitles | إبتهج يا كابتن إشتري وردة من الفتاة الفقيرة |
Tenha cuidado. É melhor dar-lhe a flor por isso. | Open Subtitles | كوني حذرة الأفضل لك أن تعطيه وردة مقابل ما دفع |
Estou de luto e não recebi uma única flor de solidariedade. | Open Subtitles | نحن في الصباح ولم اتسلم وردة واحدة أو أي شيء لأعطية لسيدتي |
Eles também têm asas de galinha. E uma cebola em forma de flor. | Open Subtitles | لديهم أجنحة دجاج أيضاً.وهناك شيئاً مصنوع علي شكل وردة مصنوعة من البصل |
Estáveis na flor da juventude, recentemente coroada. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كنتِ وردة كل النساء ومؤخراً علي العرش |
Irmão eu vou comprar um buquê de 1.000 rosas vermelhas. | Open Subtitles | أخي الأكبر، أنا سأرتب لباقة من ألف وردة حمراء |
Quantas rosas perderam a vida para isto? | Open Subtitles | أيها الشخص العطوف, كم وردة فقدت حياته من أجل هذا؟ |
A Jillian Rose foi sufocada com um saco do lixo do seu quarto de motel e as suas impressões digitais estão lá. | Open Subtitles | وردة جيليان خُنِقَ مَع a نفايات المبطّن مِنْ غرفةِ فندقِها، وطبعاتكَ عليه. |
- Not great. What I sold Rose today. | Open Subtitles | -ليس جيداّ، لم ابع اليوم إلى وردة |
Well, if you strike a thorn on a Rose | Open Subtitles | إن نغزتك شوكة وردة |
Geralmente mandando flores, recados de amor, raramente violentos. | Open Subtitles | عادة ترسل وردة أو ملاحظات حب نادراً العنف |
Isto nem sequer é o laço real. | Open Subtitles | حتى أن هذه ليست وردة عنق حقيقية. |
Aquilo a que chamamos rosa o mesmo perfume teria com outro nome. | Open Subtitles | التى نسميها وردة ستكون ذات رائحة جميلة اذا أسميناها اسما آخر |