Recebemos o telefonema a meio da noite, apanhámos o avião de manhã. | Open Subtitles | وردتنا المكالمة في وسط الليل وكنا على متن طائرة في الصباح |
Senhor, como estava a dizer, Recebemos uma informação esta manhã, são precisas e sólidas. | Open Subtitles | سيّدي,كماكنتأتحدّثقبلقليل, لقد وردتنا معلومات في الساعة 04: 00 فجر اليوم إنها قويّة و مهمّة أيضاً |
Estamos totalmente desprevenidos para a chuva de telefonemas dos fãs. Recebemos mais de 7.000 chamadas. | Open Subtitles | نحن غير مستعدين بالمرة للتدفق الهائل من مكالمات الجمهور التي وردتنا وردنا أكثر من 7000 اتصال |
Recebemos informações da CIA esta manhã. | Open Subtitles | وردتنا اخبارية من مركز الاستخبارات المركزي هذا الصباح |
Lembras-te quando Recebemos a notícia, de que a Nina fora condenada? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما وردتنا الاخبار ان نينا ادينت |
Tentámos falar com os paramédicos, depois Recebemos uma denúncia sobre isto. | Open Subtitles | حاولنا التواصل مع المسعفين عبر اللّا سلكيّ ثمّ وردتنا مكالمة نجدة تبلّغ عن هذا. |
A informação que Recebemos do Nicolau parece ter sido contra-informação, plantada pelos Franceses. | Open Subtitles | المعلومات التي وردتنا من نيكولاس تبين بأنها كاذبه زُرعت من قبل الفرنسيون. |
É incrível a quantidade de chamadas que Recebemos desde a tua entrevista. | Open Subtitles | هذا مذهل كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟ |
Recebemos um pedido de socorro porque alguns dos presos chegaram ao arsenal. | Open Subtitles | وردتنا بعض الاتصالات تقول بأن المساجين وصلوا الى خزنة الأسلحة |
Sr. Presidente, Recebemos um telefonema do Fayed, por um canal codificado, senhor. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, وردتنا مكالمة على قناة مشفرة من (فايد) يا سيدى |
Isto é uma transcrição de um telefonema que Recebemos ontem. | Open Subtitles | هذه نسخة من مكالمة وردتنا ليلة أمس |
Isto é uma transcrição de um telefonema que Recebemos ontem. | Open Subtitles | هذه نسخة من مكالمة وردتنا ليلة أمس |
Entretanto Recebemos uma chamada. Ele morreu. | Open Subtitles | وعندئذٍ وردتنا مكالمة أن وافته المنيّة. |
Recebemos informações de que os Espheni estão a preparar uma grande ofensiva contra Charleston. | Open Subtitles | "وردتنا معلومات إن "الإشفيني ومرة أُخرى "يجهزون لهجوم كبير على "تشارلستون |
Hoje Recebemos informações invulgares. | Open Subtitles | وردتنا اليوم بيانات غير مألوفة |
- Recebemos os dados. | Open Subtitles | لقد أكدوا الان أن البيانات وردتنا من (مارسي) أشكركِ |
Recebemos uma chamada, uma identificação positiva do Brandt, adivinha onde? | Open Subtitles | وردتنا مكالمة للتو تم التعرف بشكل مؤكد على (براندت) إحزري المكان |
Recebemos uma pista dos "federales". | Open Subtitles | .وردتنا مكالمة من الفيدراليون |
Recebemos algumas chamadas por causa de ti. | Open Subtitles | .لقد وردتنا اتصالات عنك |
Hoje Recebemos notícias de Nassau que o movimento de resistência de Billy proclamou a sua fidelidade a um Rei pirata, | Open Subtitles | وردتنا أخبار اليوم من (ناساو) أن مقاومة (بيلي) أعلنت ولاءها لملك قرصان |