"وردتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Recebemos
        
    Recebemos o telefonema a meio da noite, apanhámos o avião de manhã. Open Subtitles وردتنا المكالمة في وسط الليل وكنا على متن طائرة في الصباح
    Senhor, como estava a dizer, Recebemos uma informação esta manhã, são precisas e sólidas. Open Subtitles سيّدي,كماكنتأتحدّثقبلقليل, لقد وردتنا معلومات في الساعة 04: 00 فجر اليوم إنها قويّة و مهمّة أيضاً
    Estamos totalmente desprevenidos para a chuva de telefonemas dos fãs. Recebemos mais de 7.000 chamadas. Open Subtitles نحن غير مستعدين بالمرة للتدفق الهائل من مكالمات الجمهور التي وردتنا وردنا أكثر من 7000 اتصال
    Recebemos informações da CIA esta manhã. Open Subtitles وردتنا اخبارية من مركز الاستخبارات المركزي هذا الصباح
    Lembras-te quando Recebemos a notícia, de que a Nina fora condenada? Open Subtitles هل تتذكر عندما وردتنا الاخبار ان نينا ادينت
    Tentámos falar com os paramédicos, depois Recebemos uma denúncia sobre isto. Open Subtitles حاولنا التواصل مع المسعفين عبر اللّا سلكيّ ثمّ وردتنا مكالمة نجدة تبلّغ عن هذا.
    A informação que Recebemos do Nicolau parece ter sido contra-informação, plantada pelos Franceses. Open Subtitles المعلومات التي وردتنا من نيكولاس تبين بأنها كاذبه زُرعت من قبل الفرنسيون.
    É incrível a quantidade de chamadas que Recebemos desde a tua entrevista. Open Subtitles هذا مذهل كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟
    Recebemos um pedido de socorro porque alguns dos presos chegaram ao arsenal. Open Subtitles وردتنا بعض الاتصالات تقول بأن المساجين وصلوا الى خزنة الأسلحة
    Sr. Presidente, Recebemos um telefonema do Fayed, por um canal codificado, senhor. Open Subtitles سيدى الرئيس, وردتنا مكالمة على قناة مشفرة من (فايد) يا سيدى
    Isto é uma transcrição de um telefonema que Recebemos ontem. Open Subtitles هذه نسخة من مكالمة وردتنا ليلة أمس
    Isto é uma transcrição de um telefonema que Recebemos ontem. Open Subtitles هذه نسخة من مكالمة وردتنا ليلة أمس
    Entretanto Recebemos uma chamada. Ele morreu. Open Subtitles وعندئذٍ وردتنا مكالمة أن وافته المنيّة.
    Recebemos informações de que os Espheni estão a preparar uma grande ofensiva contra Charleston. Open Subtitles "وردتنا معلومات إن "الإشفيني ومرة أُخرى "يجهزون لهجوم كبير على "تشارلستون
    Hoje Recebemos informações invulgares. Open Subtitles وردتنا اليوم بيانات غير مألوفة
    - Recebemos os dados. Open Subtitles لقد أكدوا الان أن البيانات وردتنا من (مارسي) أشكركِ
    Recebemos uma chamada, uma identificação positiva do Brandt, adivinha onde? Open Subtitles وردتنا مكالمة للتو تم التعرف بشكل مؤكد على (براندت) إحزري المكان
    Recebemos uma pista dos "federales". Open Subtitles .وردتنا مكالمة من الفيدراليون
    Recebemos algumas chamadas por causa de ti. Open Subtitles .لقد وردتنا اتصالات عنك
    Hoje Recebemos notícias de Nassau que o movimento de resistência de Billy proclamou a sua fidelidade a um Rei pirata, Open Subtitles وردتنا أخبار اليوم من (ناساو) أن مقاومة (بيلي) أعلنت ولاءها لملك قرصان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus