| Hoje de manhã cedo, Recebi uma ligação da polícia local. | Open Subtitles | مبكراً هذا الصباح وردني إتصال من شرطة لوس أنجلس |
| Recebi uma chamada, alguém do hotel pensou que eu podia ajudar. | Open Subtitles | وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي ظنأنهيمكننيأنأقوم بـ.. |
| Eu estava no meu escritório há alguns meses e Recebi um telefonema. | TED | كنت متواجدا ً في مكتبي قبل عدة أشهر و وردني إتصال هاتفي. |
| Acabei de receber uma chamada do Ethan Lawrence da Egiptologia. | Open Subtitles | وردني اتصال للتو من ايثان لورنس من قسم الآثار المصرية |
| Acabei de receber uma chamada do escritório do inspector da sede dos correios. | Open Subtitles | أحسنتِ عملاً وردني اتصال للتو من مفتّش مكتب البريد |
| Recebi uma chamada de um dos inquilinos a dizer que a Mulher-Maravilha estava a aterrorizar o senhorio. | Open Subtitles | حسناً لقد وردني اتصال من أحد المستأجرين تقول أن هناك سيدة غريبة ترعب المالك |
| Recebi uma chamada de uma protegida, e ela também perdeu os poderes. | Open Subtitles | وردني اتصال من واحدة من أعواني قواها ذهبت أيضاً |
| Recebi uma chamada do escritório da Corinne, a dizer que eles tinham uma pista do endereço dela. | Open Subtitles | وردني إتصال من مكتب كورين حول دليل عن عنوانها |
| Recebi uma chamada telefónica de uma mulher que diz ser tua amiga. | Open Subtitles | أجل، وردني اتصال من امرأة تقول بأنّها صديقتك |
| Recebi um telefonema da empresa do cartão de crédito, esta manhã. | Open Subtitles | لقد وردني اتصال من شركة بطاقات الائتمان هذا الصباح |
| Recebi um telefonema a dizer que seu caso entrou na minha jurisdição. | Open Subtitles | لقد وردني إتصال أنّ قضيتك قد تقع تحت سلطة وكالة تحقيقات الجيش |
| Recebi um e-mail a dizer que algumas pessoas estão a passar as respostas para a prova de amanhã. | Open Subtitles | وردني بريد بخصوص أن هناك أناس يتداولون أجوبة إمتحان الغد |
| Recebi uma chamada de um caso para ti. 14 anos. | Open Subtitles | وردني اتّصال بخصوص حالة لكَ تبلغ 14 عاماً |
| Recebi uma chamada, que um tipo de fato atacou quatro delegados no escritório deles no centro da cidade. | Open Subtitles | لقد وردني اِتّصالٌ للتوِّ أنّ رجلًا مرتديًا بدلةً هاجم أربعة ضبّاط مارشال في مكتبهم في وسطِ المدينة. |
| Eu cheguei a casa e tu estavas a dormir e eu estava no computador para passar algum tempo e Recebi um e-mail. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل وكنتِ نائمة ولقد كنت على الحاسب لبعض الوقت و وردني بريدٌ إلكتروني. |
| Recebi uma chamada dos pais dele. Não têm notícias dele há dias. | Open Subtitles | وردني اتصال قبل قليل من والديه، لم يسمعا منه خبرًا منذ أيّام |
| Mas Recebi uma chamada sobre uma audição importante, podes lá ir tu? | Open Subtitles | وردني للتو مكالمة هاتفيه تتعلق بـ تجربة أداء كبيرة لذلك |
| Recebi uma notificação a dizer que tiraste $5.000 da nossa poupança para a tua conta corrente. | Open Subtitles | وردني إشعار توًّا بأنك نقلت 5 آلاف دولار من مدّخراتنا إلى حسابك الجاري. |
| - Desculpe. Acabei de o receber. | Open Subtitles | آسف ، لقد وردني إتصال - متأكدٌة من ذلك - |
| Desculpe, acabei de receber uma chamada estranha do departamento de tecnologia. | Open Subtitles | - أجل - آسفة, لقد وردني إتصال غريب من القسم التقني |
| Acabei de receber uma chamada da empresária do Markus Ivey. | Open Subtitles | وردني إتصال من وكيلة أعمال ماركوس آيفي |