A TWA ficou de dizer se podemos ter um avião rosa. | Open Subtitles | الخطوط الجويّة ستخبرني إذا كان بإمكاننا أن نحصل على طائرة ورديّة |
Por isso, vou para mostrar discrição e ganhar a sua confiança, ao não anunciar aos meus colegas de trabalho e aos seus que você está a usar cuecas de renda cor de rosa sob os seus jeans. | Open Subtitles | سأقدم لكَ بعد التقدير لكي أكتسب ثقتكَ بإعلام زملائي وزملاؤك، أنك ترتدي ملابس داخلية ورديّة |
Por que não me dá uma farda cor-de-rosa? | Open Subtitles | أعني حقاً, لم لا تأمر لي بتنورة ورديّة أتجوّل بها في القاعدة؟ |
Antes, para se sentir bonita, ela só precisava de um tutu cor-de-rosa e de uma tiara de plástico. | Open Subtitles | كان كذلك، جلّ ما إحتاجت إليه لتشعر أنّها جميلة كانت تنورة ورديّة وتاجاً بلاستيكاً. |
Olá, liguei para avisar que fiquei presa noutro turno. | Open Subtitles | أتصل لأخبركِ أنني علقت في ورديّة متأخرة مجدداً. |
Eu sei, mas eles tinham falta de pessoal e hoje à noite há um jogo, por isso eu disse que fazia outro turno. | Open Subtitles | أعلم، ولكن هناك نقص فى العدد، وتوجد مباراة الليلة, لذا قلت بأني سأخذ ورديّة أخري، آسفة |
Mão esquerda a ficar rosada, Drª. Reid. Patência confirmada. | Open Subtitles | اليد اليسرى أصبحت ورديّة, الدكتورة (ريد) نجحت |
Somente olhe como ela me veste, pareço um profiterole rosa. | Open Subtitles | انظر ماذا كستني يا سيّدي، مثل كعكة ورديّة. |
Tem 57 faces redondo rosa brilhante. 3.82 Quilates. | Open Subtitles | إنّها ألماسة ورديّة مقطوعة بـ57 سُطيح، 3.82 قيراط. |
Os recibos dele mostram que alguém chamado Josef Rosales lhe vendeu 50,000 dólares em diamantes há duas semanas, incluindo vários rosa Australianos. | Open Subtitles | ألماس يُقدّر بـ50 ألف دولارٍ قبل أسبوعين، بما في ذلك بضعة مُجوهرات أستراليّة ورديّة. |
Então nesta imagem, estas bolinhas verdes são as nossas células imunitárias e aquela grande célula rosa é uma célula cancerosa. | TED | ولذا في هذه الصورة، تلك الكُرات الخضراء الصغيرة هي خلاياك المناعية، وتلك الخليّة الكبيرة ورديّة اللون هي خليّة سرطانية. |
Eu tive uma bicicleta rosa quando era pequena. | Open Subtitles | كانت لديّ درّاجة ورديّة عندما كنت صغيرة |
Quero uma bicicleta rosa com cesto, campainha e fitas no guiador... | Open Subtitles | أريد درّاجة! ورديّة بسلّة و شرائط |
Capilares rebentados e espuma cor-de-rosa nas vias aéreas. | Open Subtitles | شُعيرات دمويّة مُنفجرة، وروغوة ورديّة في مجرى الهواء. |
Quero a edição cor-de-rosa, o país cor-de-rosa! | Open Subtitles | أريد أن يكون عدد المجلّة كلّه وردي ! أريد أن تكون الدولة كلّها ورديّة! |
O que a faz ser tão cor-de-rosa? | Open Subtitles | مالذي يجعلها ورديّة اللون هكذا؟ |
Antigamente, quando era mais pequena, ia a uma loja de brinquedos e comprava-Ihe uma boneca cor-de-rosa, ou um unicórnio, um coelho ou algo com uma varinha mágica. | Open Subtitles | في الأيّام السابقة ... عندما كانت أصغر كما تعلم، فأنا لا أذهب لمتجرٍ ما ... وأحضر لها نوعاً ما ... دُمية ترتدي ملابس ورديّة |
Transformou os corpos em gelatina cor-de-rosa. | Open Subtitles | وحوّلت الجثث إلى هريسة ورديّة |
Imagine que o enfermeiro da sua avó terminou um turno de 15 horas. | Open Subtitles | تخيّل أن مُمرّض جدّتك أنهى لتوّه ورديّة مُدّتها 15 ساعة |
turno nocturno. | Open Subtitles | ورديّة عمل متأخّرة، ولمْ يقلّني أحد حتى الواحدة. |
Foi um turno muito longo. Vou preparar-te um café. Que me dizes? | Open Subtitles | - تبّاً، لقد كانت ورديّة طويلة حسناً، سأخبرك، سأعدّ لك كوب ساخن من القهوة, ما رأيك بهذا؟ |
Vá lá. Fica rosada. - Vá lá. | Open Subtitles | - هيّا, هيّا, هيّا, صيري ورديّة |