Onde é que arranjas-te um jornal tão antigo como esse ? | Open Subtitles | عام 1910 ؟ من أين التقطت ورقة قديمة كهذه ؟ |
Ele disse que meu trabalho estava bem organizado e original. | Open Subtitles | لقد قال إن ورقة بحثي منظمة بشكل جيد ومبدعة |
Podia deixar isso num bilhete, senhor? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتركها كملاحظة في ورقة , سيدي ؟ |
Estava a folha de uma canção no seu camarim. | Open Subtitles | كانت هناك ورقة لأغنية في غرفة تبديل الملابس |
Nesse caso, meterei os papéis para o divórcio amanhã. | Open Subtitles | حسناً. لذلك علي أن أوقع ورقة الطلاق غدا. |
Isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. | TED | لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة. |
Espero que não tenha posto o número de valor acrescentado na ficha de cliente. | Open Subtitles | أتمنى أنها لم تضع رقم 1900 على ورقة الإتصال |
São as cartas de crédito do jogo de póquer. | Open Subtitles | انها ورقة الرهانات من مبارة البوكر عليها اسمك |
É impossível utilizar 12 folhas num cigarro de ganza. | Open Subtitles | من المستحيل إستعمال إثنى عشر ورقة لصاروخ واحد |
Tem alguma pesquisa que queira falar agora, um artigo talvez? | Open Subtitles | هل لديك أيّ بحث لتَقديمه؟ أي ورقة , ربما؟ |
Estou a tentar encontrar um jornal mais seguro, na rua. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجد ورقة آمنة أكثر في الشارع |
Imaginem também que temos uma grande folha de papel, como uma folha de jornal. | TED | ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة |
Fiz com que aparecesse no jornal porque queria acabar com esta treta. | Open Subtitles | نعم، أنا وضعها في ورقة. لأنني أردت لوقف هذا الهراء. |
Talvez alguém esteja a escrever um trabalho sobre mitologia e superstição. | Open Subtitles | ربما ثمّة شخص ما يكتب ورقة بحثية عن الخرافات والأساطير. |
Quando um estudante normal escreve um ensaio, deve organizar o trabalho um pouco assim. | TED | الآن عندما يكتب أي طالب عادي ورقة يبدو جدول عمله هكذا تقريبا.. |
- De onde é que ela veio? - Deixaram na porta, sem bilhete. | Open Subtitles | ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة |
Agora você é um bilhete de lotaria de $2 milhões. | Open Subtitles | لذا، فتهانيي لك، فقد أصبحت ورقة ياناصيب بـ 2 مليون دولار |
Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
Mais que isso, o banqueiro não tinha nem ouro e nem prata o suficiente para saldar todos os papéis que ele tinha colocado nas mãos deles. | Open Subtitles | للأسف , فإن صاحب المصرف ليس لديه ما يكفي من الذهب والفضة لتخليص كل ورقة كانت بين أيديهم. |
Sim, é... uma página muito humilhante do meu diário. | Open Subtitles | أجل، إنّها ورقة مخيّبة جدًّا من دفتر يوميّاتي. |
Vou apontar isso na sua ficha, porque com apneia e os problemas cardíacos, não chega aos 60 anos. | Open Subtitles | سأضع ملاحظة في ورقة بياناتك، أنك تخلط بين توقف التنفس ومشاكل قلبك، وسوف تموت قبل أن تبلغ ال60. |
Ainda bem que ainda temos 49 cartas com que jogar. | Open Subtitles | رائع، الحمد لله أن لدينا 49 ورقة لنلعب بهم |
Escrevam o nome no canto superior direito das folhas de resposta. | Open Subtitles | و اكتبوا اسمكم على الجانب الأيمن في أعلى ورقة اجابتكم |
Um dos teus homens divulga um artigo. Não podes fazer nada. | Open Subtitles | أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء |
Escolheu carta preta, de espadas, espada alta, e escolheu... diga lá? | TED | أنت اخترت الأسود، واخترت البستوني. واخترت ورقة كبرى واخترت.. عذراً؟ |
Veja se tem uma nota rasgada na caixa, por favor. | Open Subtitles | تفحص صندوق حسابك إن كان به ورقة مقطوع الطرف |
Se é sobre o papai, eu deveria ter um papel espetacular. | Open Subtitles | إذا وعلى أبي أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي ورقة مدهشة. |
Quero cada disco rígido, cada telemóvel, e cada pedaço de papel identificado. | Open Subtitles | أريد كل قرص صلب، و كل هاتف خليوي، و كل ورقة. |
As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |