"ورُبما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e talvez
        
    e talvez antes de vir para Nova Iorque, ele nunca tenha conhecido ninguém como eu. Open Subtitles ورُبما يكون قد أتى إلى نيويورك من قبل لكنه لم يقابل أبداً شخص مثلي
    Ajudem-me, e talvez com aquilo que aprenda, eu possa ajudá-los. Open Subtitles فلتساعدوني ، ورُبما بم تعلمته أستطيع مساعدتكم
    Você pertence a este lugar e talvez até deva pertencer junta com o meu irmão. Open Subtitles أنتِ تنتمين إلى هُنا ورُبما تنتمين حتى إلى أخي
    e talvez tu tenhas um trabalho mesmo excitante como tesoureira. Open Subtitles ورُبما قد تحصلين على وظيفة مُثيرة كأمينة للصندوق
    Vamos precisar da morada do Mr. Costa e talvez de umas indicações. Open Subtitles " سنحتاج إلى عنوان السيد " كوستا ورُبما بعض توجيهات السير
    Algumas coisas ele nunca vai mudar... e talvez seja a pessoa mais introvertida que já conheci, mas além disso, não vais encontrar homem melhor. Open Subtitles لديه بعض الجُدران لا يُمكن تسلقها ورُبما هو الشخص الأكثر إنطوائية الذي قابلته من قبل ، لكن خلاف ذلك
    e talvez seja por isso que tenhas deixado uma saida para ti. Open Subtitles ورُبما ذلك هو السبب لقد تركت لنفسك مخرجاً
    e talvez haja uma maneira de trazer-te de volta. Open Subtitles ورُبما توجد هُناك طريقة ما لإعادتك إلى ما كُنتِ عليه
    Já pensei e talvez um dia me sinta bem com isso. Open Subtitles لقد فعلت ذلك ورُبما في يوم ما قد أتقبل ذلك الأمر
    Bom, digo, estava a trabalhar e talvez, tipo a... sabe, a perguntar sobre si. Open Subtitles حسناً ، أعني لقد كُنت أعمل ورُبما ، نوعاً ما كما تعلمين ، أسأل بشأنك
    Olhe, diga-me agora a verdade e talvez ainda o possa ajudar... Open Subtitles انظر ، أخبرني بالحقيقة الآن ورُبما سيكون بإمكاني مُساعدتك
    Sabeis que há muitas pessoas no estrangeiro, e talvez até algumas neste reino, que ainda põem em causa a legitimidade da nossa filha. Open Subtitles تَعلم بِأن هُناك الكَثير مِن النَاس بِالخارِج ورُبما البَعض دَاخِل هذِه المَملكَه الذِين لايَزالِون يُشكِكون في شَرعِية إبنَتِنا
    O problema era que, à noite, os guardávamos naquilo a que chamamos módulo, que tinha seis metros de largura e talvez nove metros de profundidade, como precaução de segurança, porque nos preocupava que cortassem a rede e os soltassem. Open Subtitles المُشكلة أننا إحتفظنا بتلك الحيتان ليلاً.. فيما ندعوه نموذج، والذي كان 20 قدماً بالعرض.. ورُبما 30 قدماً عُمقاً كإحتراز أمني..
    Ébola, dengue, poliomielite, HIV e talvez mais 50. Open Subtitles " مثل " إيبولا " ، " حُمى الضنك " ، " شلل الأطفال " ، " فيروس نقص المناعة البشرية ورُبما أكثر من 50 مرض آخر
    e talvez mesmo, após isso. Open Subtitles ورُبما حتى بعد رحيلكِ.
    e talvez tenha de novo. Open Subtitles ورُبما قد أفعل ذلك مجدداً
    e talvez algum deles conheça o Solomon. Se eu tiver uma lista... Open Subtitles " ورُبما بعضهم يعلم بشأن " سولومون ... إذا كان يُمكنني الحصول على قائمة
    e talvez novamente excelente depois disso. Open Subtitles ورُبما فوز آخر بعد ذلك
    e talvez possa reconstruí-lo. Open Subtitles ورُبما أستطيع إعادة بناءه
    Salva-lhe a vida e talvez a tua no processo. Open Subtitles أنقذ حياتها ، ورُبما حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus