Acho que vou para casa ver o jogo. | Open Subtitles | اعتقد انني سأعود للمنزل وسأتابع المباراة |
Eu passei fome antes, vou passar fome novamente. | Open Subtitles | لقد حرمت نفسي من الطعام سابقاً وسأتابع ذلك |
E vou continuar a insistir até que o teu mundo se revele. | Open Subtitles | وسأسحب ذلك وسأتابع فعل ذلك حتى ينكشف عالمك بالكامل |
A sua reação foi sempre a mesma: "Vamos consertar isso, "vou acompanhar isso com a minha equipa". | TED | وكان رد فعله دائماً واحد: "سنقوم بإصلاح ذلك، وسأتابع ذلك مع فريقي." |
Você quem sabe. Eu vou atrás desta pista. | Open Subtitles | لقد حصلت على غطاء وسأتابع التقدم |
Por isso, faço-vos uma nova promessa, a vocês, aos meus anciãos, às minhas irmãs e aos meus amigos. vou continuar a sonhar e vou prosseguir até que as raparigas como Linet e Faith cumpram os seus sonhos e eu veja o meu: que todas as comunidades permitam a todas as mulheres e a cada rapariga que os seus sonhos se cumpram. | TED | لذا أعدكم بوعدٍ جديد، يا إخوتي الكبار وأخواتي وأصدقائي، أنني سأواصل الحلم وسأتابع المضي حتى تحقق الفتيات أمثال لينيت وفايث أحلامهن وحتى أرى أحلامي: أن تمنح كل المجتمعات كل امرأة وكل فتاة فرصة تحقيق أحلامهن. |
E vou continuar a trabalhar. | Open Subtitles | وسأتابع العمل بجد من أجلك |
vou ouvir o que ela diz. | Open Subtitles | وسأتابع ذلك عبر البث |
Eu vou seguir em frente. | Open Subtitles | وسأتابع أنا المسير |
- Boa, eu vou às filiais locais. | Open Subtitles | وسأتابع المؤسسات المحلية. |
Não, vai tu. vou continuar a procurar. | Open Subtitles | - لا، اذهبي وسأتابع البحث |