"وسأتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • falo
        
    • vou falar
        
    • e vou
        
    Eles podem ser um pouco céticos; depois falo nisto. TED ستساورهم الشكوك قليلا، وسأتحدث عن ذلك لاحقا.
    Diz-lhe que já cá estou e que lhe falo quando ele chegar. Open Subtitles المعذرة، أبلغوه أنني هنا بالفعل، وسأتحدث إليه عندما أبلغ هناك.
    falo contigo quando te trouxerem. Open Subtitles ابق مكانك فقط، وسأتحدث إليك عندما تأتي إلى هنا حسناً.
    vou falar de como procurei combinar estas quatro áreas numa espécie de síntese, numa espécie de experiência. TED وسأتحدث عن كيفية بحثي عن طريقة للدمج بين هذه المجالات الأربعة، وأصنع منهم مزيجاً، أو تجربة
    Por isso, começámos ali a dedicar-nos a projetos. vou falar de outros projetos. TED فبدأنا بعمل مشاريع هناك، وسأتحدث عن بعضها.
    Está bem, bom, dá um abraço à avó por mim, e vou falar com vocês mais tarde. Open Subtitles حسنا، فقط أحضني جدتي نيابة عنّي، وسأتحدث معكِ لاحقا.
    Tenho que ir, mas falo contigo mais tarde. Open Subtitles أوه، يجب أن أذهب وسأتحدث معكِ لاحقاً، حسناً؟
    Bem, eu percebo muito do que vocês dizem e falo um bocadinho da vossa língua. Open Subtitles أنا أفهم أغلب ما تقولون وسأتحدث بلهجتكم قليلاً الآن
    Por isso, dizes mais alguma merda, e eu falo com os meus rapazes. Open Subtitles كلمة آخرى منك وسأتحدث مع رجاليّ هناك
    Vou lá dentro e falo com o teu chefe. Open Subtitles سأعود للداخل وسأتحدث إلى رئيسك
    Ele é o meu melhor amigo. falo com ele como eu quero. Open Subtitles إنه أعز أصدقائي وسأتحدث إليه كما أريد
    E falo consigo mais tarde. Open Subtitles وسأتحدث اليكِ لاحقاً
    falo com ela nessa altura. Obrigada. Open Subtitles وسأتحدث عندها معها حول هذا
    Queres falar com os de Wall Street enquanto eu falo com o capitão? Open Subtitles وسأتحدث أنا مع القبطان؟
    Aqui tens o teu telemóvel. falo em breve contigo. Open Subtitles خذي هاتفك ، وسأتحدث لك لاحقا
    Nick pode seguir o carro do Bryan. Eu falo com o Taymor. Open Subtitles (ليتولى (نيك) مسألة سيارة (برايان (وسأتحدث أنا مع (تيمر
    Fala a Inspectora Monahan. vou falar pela Dra. Hudson. Open Subtitles انا المحققة "موناهان" وسأتحدث نيابة عن الدكتورة "هيدسون"
    vou falar na aula dela. Vamos ficar outro dia? Espectacular. Open Subtitles ــ وسأتحدث في صفها غداً ــ هل سنبقى يوماً آخر؟
    Diz-me o que eu quero saber, e vou falar com o procurador federal. Open Subtitles أخبرني بما أود معرفته وسأتحدث إلى المدعي العام الفيدرالي
    A Kensi e eu vamos seguir umas pistas e vou ver com a Polícia se tem ligações na cidade. Open Subtitles سنتبع أثار بعض الأدلة، وسأتحدث مع شرطة لوس أنجلس لنرى إن كان لهذا الشخص أية خيوط في المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus