Vou falar disso ao gerente de conta e já lhe Ligo. | Open Subtitles | لا يا سيدي ، سأناقش هذا الأمر مع مدير الحسـابات وسأتصل بك لاحقاً |
Deixe uma mensagem e Ligo quando puder. Até logo. | Open Subtitles | اترك رسالة وسأتصل بك فور استطاعتي ، إلى اللقاء |
Porque não tentas dormir um pouco e eu ligo-te pela manhã. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ قسطاً من الراحة وسأتصل بك في الصباح |
Deixe mensagem e eu ligo-lhe se for mesmo, mesmo bom. | Open Subtitles | ...إترك لي رسالة وسأتصل بك لو أنك جيد حقاً |
- Segues a rapariga fico aqui e ligo-te se ele sair. | Open Subtitles | انت اتبع الفتاة و سأبقى هنا وسأتصل بك حين يخرج |
Dê-me um número e ligo-lhe daqui a uma hora. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً أعطني رقماً وسأتصل بك بعد ساعة |
Obrigado por compreenderes. telefono-te mais tarde. | Open Subtitles | شكراً لتفهمك وسأتصل بك لاحقاً هذا المساء. |
Anote o recado que eu depois passo por aí. Merci. | Open Subtitles | فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا |
Escreva aí o seu número, eu telefono-lhe e acabamos amanhã. | Open Subtitles | أعطنى رقم هاتفك وسأتصل بك غداً لننهى هذا اللقاء من فضلك |
Alô, não estou disponível/i mas por favor deixe o seu nome e número e eu Ligo de volta assim que poder. | Open Subtitles | مرحباَ لست متاحاَ لكن أرجوا ترك اسمك ورقمك وسأتصل بك حالما يمكن |
Vou perguntar se alguém o viu. Ligo quando souber alguma coisa. | Open Subtitles | سوف أسأل إن كان أحدهم يعرف شيء عنه وسأتصل بك إن علمت بأي شيء |
Vou ficar aqui. Ligo assim que ele acordar. | Open Subtitles | سوف أظل هنا بجواره، وسأتصل بك على الفور فور إستيقاظه. |
eu ligo-te mais tarde. | Open Subtitles | فقط أكتب الخطاب رجاءً , وسأتصل بك لاحقاً |
Digita o teu número no meu telemóvel, e eu ligo-te quando chegar. | Open Subtitles | اكتب رقمك على هاتفي وسأتصل بك عندما تصل القصة |
Respondi: "Dá-me o teu telefone, eu ligo-te para uma aula." | Open Subtitles | فقلت لها: "لما لا تعطيني رقم هاتفك وسأتصل بك لتحديد موعد للدرس." |
Deixe mensagem e eu ligo-lhe se for mesmo, mesmo bom. | Open Subtitles | ...إترك لي رسالة وسأتصل بك لو أنك جيد حقاً |
Deixe mensagem e eu ligo-lhe se for mesmo, mesmo bom. | Open Subtitles | ...إترك لي رسالة وسأتصل بك لو أنك جيد حقاً |
Olá, este é o telemóvel do Alec. Deixe uma mensagem e eu ligo-lhe de volta. | Open Subtitles | مرحباً هذا هاتف (اليك) المحمول اترك رسالة وسأتصل بك لاحقاً |
Não te preocupes. Só vou beber água e... ligo-te quando estiver a ir para casa. | Open Subtitles | سأسوق بمحاذاة النهر وسأتصل بك وأنا في طريقي للعودة |
Óptimo, vou mandar imprimir os convites e ligo-te quando chegarem. | Open Subtitles | عظيم ، سأحضر الدعوات المطبوعة وسأتصل بك عندما أنتهي منهم |
Por favor, deixe mensagem e ligo-lhe assim que puder. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك وسأتصل بك فى القريب العاجل |
Vou ver o que ele pode fazer e ligo-lhe depois. | Open Subtitles | -أجل" " سأرى ما يمكنه فعله وسأتصل بك لاحقاً، اتفقنا؟ |
Leva o carro para a oficina e eu telefono-te quando tiver a tua carteira. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي سيارتك للمتجر وسأتصل بك عندما أحضر حقيبتك |
Ligou para o Daniel. Por favor, deixe mensagem que eu depois respondo. | Open Subtitles | مرحبا، أنت تتصل بـ(دانيال) الرجاء ترك رسالة وسأتصل بك |
Deixe a sua mensagem que eu telefono-lhe assim que puder. | Open Subtitles | ترك رسالة وسأتصل بك في أقرب وقت ممكن . |