| Diz-me que sou a tua musa outra vez e partir-te-ei as pernas. | Open Subtitles | ادعوني بمصدر الوحي مُجدّداً، وسأكسر كِلا ساقيك. |
| e ele disse: "Se não paras de te mexer, enfio-te uma garrafa partida." | Open Subtitles | وقال إن لم تتوقفي عن الحركة سأقوم بالدفع بشكل أقوى وسأكسر زجاجة عليك |
| Olha para mim outra vez e eu parto as tuas bolas. | Open Subtitles | حدّق بي مرة أخرى وسأكسر لك خصيتاك |
| Diga-me onde mora e arrombo-lhe a porta. | Open Subtitles | قل لي أين يسكن، وسأكسر عليه بابه |
| Perde o comboio, e eu parto-te as pernas. | Open Subtitles | فوّت ذلك القطار، وسأكسر ساقيك. |
| Mova-se outra vez, e quebro seu braço. | Open Subtitles | تحركى مجدداً وسأكسر ذراعك |
| - Roy! - Cheguem-se mais e parto-lhe o pescoço! | Open Subtitles | ــ واصلوا تقدمكم وسأكسر عنقها |
| Tenta tirar-me isso e parto-te os dedos. | Open Subtitles | -نعم ! -حاول أخذها وسأكسر أصابعك |
| Volta a mentir, Moloch, e parto-te outro dedo. | Open Subtitles | اكذب مرة أخرى يا (مولاك) وسأكسر إصبعاً آخر |
| Voltas a chamar-me Jonathan e parto-te uma perna. | Open Subtitles | نادنى "جوناثان" مره أخرى وسأكسر رجلك |
| Toca-me outra vez e parto-te o nariz. | Open Subtitles | المسني مرة أخرى، وسأكسر خشمك |
| Faz isso de outra vez, e partirei a tua perna. | Open Subtitles | أفعل هذا وسأكسر ساقك |
| Uma palavra disto para o Kris e parto-te o pescoço. | Open Subtitles | (كلمة واحدة لأ(كريس وسأكسر رقبتك |
| e sou eu que abro. | Open Subtitles | وسأكسر |