"وسأكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • e estarei
        
    • e serei
        
    • E eu estarei
        
    • vou ser
        
    • e vou
        
    • Seria
        
    • eu serei
        
    • Vou estar
        
    • Ficaria
        
    • e ficarei
        
    • e estou
        
    Tenho o dinheiro e estarei aí dentro de uma hora. Open Subtitles أنا حصلت على المال وسأكون عندك فى ساعة واحدة
    Eu sou um soldado constante, às vezes poeta, e serei o rei. Open Subtitles أنا جندى نظامى , وأحياناً شاعر وسأكون ملكاً
    Mas só às 3h10 E eu estarei atrás de ti com uma espingarda. Open Subtitles لكن عندما تحين الساعة 3: 10 وسأكون خلفك حاملا بندقية
    Só vou dizer isto uma vez vou ser bastante claro. Open Subtitles لن أقول هذا إلّا مرّة، وسأكون واضحاً جدّاً بشأنه.
    Continue assim, sr, e vou ter de multá-lo. Open Subtitles واصل ردودك الوقحة يا سيدي، وسأكون مضطرا لمقاضاتك من أجل صهريج مفتوح
    Mas com a experiência em negócios, Seria descuidada se não notasse certas lacunas neste escritório referentes à mão de obra. Open Subtitles ومع ذلك ، كشخص مع خلفية في مجال الأعمال التجارية ، وسأكون مقصرة إذا لم أتبين بعض الفجوات
    Estão a esvaziá-la para vender e eu serei a corretora. Open Subtitles إنهم يفرغون المنزل ليقسموه إلى شقق، وسأكون أنا وكيلتهم.
    Ainda te falta uma semana de comprobação, Mange... e eu Vou estar a tomar conta de ti muito de perto. Open Subtitles بقى لك اسبوع على الاختبار. وسأكون قد أنتهيت منك.
    É um objetivo muito importante. Eu Ficaria emocionada se algum do meu trabalho contribuísse para tal. Mas reparar coisas danificadas não é tudo o que vale a pena fazer. TED إنّه هدف مهم جدّا، وسأكون سعيدة لو ساهم أي من أعمالي في ذلك لكن إصلاح أمور معطوبة في العالم ليس الأمر الوحيد الذي يستحق القيام به.
    Deixai-me sofrer por eles e ficarei feliz. Mas não os leve. Open Subtitles دعيني أعاني لأجل أن يمكثوا وسأكون سعيدة لكن لا تأخذينهم
    Aprenderei consultoria com uma perita como tu, e estarei pronto. Open Subtitles وبعدها سأحصل على القليل من خبرتك الاستشارية وسأكون جاهزاً
    Mais alto que isso, e estarei no olho da rua, a fazer aquelas tretas paralegais. Open Subtitles إن إزداد طوله، سافُصل من العمل وسأكون مساعد محامٍ لعين
    Me dá um minuto, e estarei pronto. Open Subtitles لتمهليني بعض الوقت وسأكون مُستعدّاً للرحيل.
    Fui seu senhor uma vez e serei novamente. Open Subtitles كنت سيدا لكِ ذات يوم وسأكون كذلك مرة أخرى
    Em breve as vidas de teus amigos serão minhas... e serei jovem e bela para sempre. Open Subtitles قريبا حياة كل الأطفال ستكون ملكى وسأكون جميلة وشابة مرى أخرى وإلى الأبد
    Sou testemunha da aposta, e serei o seu juiz quando a ocasião se apresentar. Open Subtitles أنا شاهدة علي هذا الرهان وسأكون القاضية فيه
    Vai levar o meu cavalo para fora da cidade muito lentamente E eu estarei mesmo atrás de si, a olhar-lhe para a espinha para o caso de não ir na direcção certa. Open Subtitles وستسيرين بخيلي إلى خارج المدينة ببطئ وسأكون خلفكِ أحدق في عمودكِ الفقري في حال لم تكوني تسيرين في الطريق الصحيح
    No dia de Natal, todos esses jovens artistas pop estarão nus com uma miúda gira agarrada aos tomates, E eu estarei num apartamento reles com o meu empresário, o Joe, o tipo mais feio do mundo, Open Subtitles وعندها سيأتي الشباب الطائشين لحفلة عيد الميلاد عاريين بروح متفتحه وسأكون عالق مع مديري في شقة قذرة
    Eu sei o que deve estar a pensar, que eu vou ser um problema. Open Subtitles أنا أعرف ماذا سيكون في فكرك وسأكون أنا أساس المشكلة الكبرى
    Aliás, a partir de agora, vou ser superior e vou ser muito, muito simpática com o menino da mamã... Open Subtitles في الواقع، من الآن فصاعداً، سأتصرّف بطريقة مباشرة... وسأكون لطيفة جداً معك... ، يا ابن الماما المدلّل...
    Não estaria tão consciente a respeito do tempo e da morte, e não Seria deficiente, nem teria de suportar as cobras e lagartos da minha sorte. TED وسأكون أقل إدراكاً للزمن والموت وآآهـ .. لم أكن لأكون مقعداً ولم أكن لأعاني ما عانيت.
    Tu ficas bem, e eu serei a ex-namorada que todos desejam que seja cortês e desapareça. Open Subtitles ستكون أنت بخير,وسأكون أنا الصديقة السابقة التي يتمناها الجميع ستكون مؤدّبة وستختفي
    Se precisares da minha ajuda, seja lá pelo que for, eu quero que ligues para este numero, ok, e eu Vou estar aqui. Open Subtitles إذا أحتجت مساعدتي أي شيء , أريدك أن تتصل بهذا الرقم , وسأكون هناك
    Acho que isso não é defensável, mas Ficaria satisfeito TED لا اعتقد أنه بالامكان الدفاع عن ذلك، وسأكون سعيدا
    Mas depois de manhã, fecharei este negócio e ficarei livre disto tudo. Open Subtitles ولكن بعد غد سأغلق هذه الصفقة وسأكون حرا من كل هذا
    Mais umas canções com aquele ukulele e estou feito ao bife. Open Subtitles المزيد من أغاني الحب على تلك القيثارة وسأكون قد انتهيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus