"وسأواصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • E continuarei a
        
    • e vou continuar
        
    • e eu continuarei
        
    A sua armadilha falhou, mãe. Estou vivo, E continuarei a viver. Open Subtitles شرككِ فشل يا أماه، سأعيش وسأواصل الحياة.
    E continuarei a pensar que se pode fazer alguma coisa. Open Subtitles وسأواصل الإعتقاد في إمكانية عمل شيء ما
    Eu não cometi nenhum crime, e vou continuar a fazer o meu trabalho como sempre fiz. Open Subtitles لم أرتكب أيّ جُرم وسأواصل القيام بالأعمال الخيريّة بدون توقّف
    Praticamente respirei por ti durante estes dois anos que nem da cama saias, e vou continuar a lutar por ti porque eu amo-te. Open Subtitles لقد كنت أناضل لأجلك لعامين حين كنت تعجز عن النهوض من فراشك، وسأواصل النضال لأجلك لأنّي أحبك.
    Continua a fazer o teu trabalho, advogado, e eu continuarei a fazer o meu. Open Subtitles واصل أداء عملك أيها المحامي، وسأواصل أداء عملي.
    Sim, e eu continuarei à procura da Niska. Open Subtitles أجل، وسأواصل البحث عن (نيسكا)
    E continuarei a cantar esta canção até encontrá-lo. Open Subtitles وسأواصل غناء تلك الاغنيه حتى أجده
    E continuarei a tratar-te como se fosses o meu único cliente durante o resto da tua carreira. Open Subtitles وسأواصل معاملتك كذلك لبقية مشوراك الفني أسيفعل (آري)؟
    E segui todas as regras da suspensão estritamente e vou continuar a seguir se me reintegrarem. Open Subtitles ولقد أتبعت كل القوانين حرفياً خلال فترة الإيقاف وسأواصل ذلك إذا تمت إعادتي للعمل
    e vou continuar a ler, até descobrir esse Grande Mal. Open Subtitles وسأواصل القراءة حتّى أجد ذاك الشرّير العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus