"وسائل النقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • transportes públicos
        
    • dos transportes
        
    • de transporte
        
    • transporte para
        
    Não possui um "Mostra-me", logo tem acesso limitado a transportes públicos. Open Subtitles لا يملك بطاقة تعريف، لذا سيكون محظوراً عن وسائل النقل.
    Nem sempre estão disponíveis os transportes públicos, mas a escolha de comprar um veículo privado menos poluente é nossa. TED نعم، وسائل النقل العامة ليست مُتاحة عادةً، ولكن لدينا خَيارًا بأن نشتري سيارات خاصة صديقة للبيئة.
    Obrigado por terem optado pelos transportes públicos. Open Subtitles شكراً لكم على أستخدم وسائل النقل البديلة
    E, se tivesse sobrevivido, o futuro dos transportes provavelmente já estaria aqui. TED و إن كان على قيد الحياة، فمستقبل وسائل النقل ربما كان هنا بالفعل .
    Por isso, se pudermos abandonar os rebites e as soldaduras e usar mais as colas, eles podem melhorar a futura geração dos transportes. TED ولذا إذا استطعنا الابتعاد عن المسامير والابتعاد عن اللحام ووضع المزيد من المواد اللاصقة هناك، فقد نكون أفضل حالاً مع الجيل المقبل من وسائل النقل.
    Essas pessoas tinham de andar a pé, de bicicleta, apanhar o comboio, ou outras formas de transporte público. TED وبدلا منها ،إضطر هؤلاء القوم أن يسيروا ويستخدمو الدراجة والقطار، أوالأشكال الاخري من وسائل النقل.
    O transporte para fora da cidade de Ranagar... também não será sem riscos, Alanna. Open Subtitles .... لكن وسائل النقل خارج مدينة راناغار هو أيضا بدون مخاطرة , الآنا
    Vão fechar o comércio, os transportes públicos. Até o Sindicato dos Camionistas mandou parar os camiões. Open Subtitles سيغلقون السوق، وسائل النقل العامة سائقوا الشاحنات سُحبوا من الطريق
    Os miúdos podem habituar-se a andar de transportes públicos. Open Subtitles الأطفال قد تتعود أيضاً على استخدام وسائل النقل العام الآن, أليس كذلك؟
    Uso os transportes públicos, e realmente gosto deles. Open Subtitles لقد استخدم وسائل النقل العام و أنا حقا أحب ذلك
    Não vai dar para alugar um carro e nem pensar em transportes públicos. Open Subtitles استئجار سيارة أصبح غير متاح و كذلك وسائل النقل العامة
    Precisamos de vigiar todas as formas de transportes públicos, e aumentar as patrulhas nos aeroportos, em terminais de comboios e autocarros. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مراقبة جميع وسائل النقل العام وزيادة دوريات في المطارات ومحطات القطارات والحافلات.
    Obrigado a andar em transportes públicos para o resto da vida. Open Subtitles مجبر لركوب وسائل النقل العام لبقية حياته.
    Em vez de começar uma guerra com as outras opções de transporte existentes, optam por integrá-los gradualmente na sua própria plataforma, de modo que, sem sairmos da aplicação Gojek, podemos consultar o horário dos transportes públicos e optar por apanhar um autocarro de longa distância. TED بدلًا من الصراع مع وسائل النقل الأخرى، اختاروا دمجها تدريجيًا داخل منصتهم، دون ترك تطبيق جوجيك، يمكنك الاطلاع على جدول المواصلات العامة واختيار ركوب الحافلة للمسافات الطويلة.
    Toda esta questão do estudo de contabilidade dos transportes europeus era um disfarce? Open Subtitles من محاسب يدرس وسائل النقل الاروبيه ما كان الا غطاء؟ اسمع , (داني ) كان يتأكد من
    Hoje — esta manhã — quero falar sobre o futuro dos transportes guiados por pessoas; sobre como podemos cortar na congestão, poluição e estacionamento colocando mais pessoas em menos carros; e como podemos fazê-lo com a tecnologia que temos nos bolsos. TED اليوم أردت أن... حسنا, هذا الصباح.... أريد أن أتكلم حول مستقبل وسائل النقل حول كيفية خفض الازدحام والتلوث ومواقف السيارات عن طريق الحصول على أناس أكثر في عدد أقل من السيارات، وكيف يمكننا فعل هذا؟ عن طريق تكنولوجيا الموجودة في جيوبنا
    vis-à-vis a Índia. Nos países em desenvolvimento, o modo de transporte mais comum é o ferroviário e os britânicos construíram muitas linhas de caminho-de-ferro na Índia. TED ففي الدول النامية, تعد السكك الحديدية أكثر وسائل النقل شيوعاً, وقد شيدت بريطانيا كثيراً منها في الهند.
    passando pelas redes de transporte da cadeia de fornecimento, e indo ainda mais atrás, até aos campos de trigo. E uma vai mesmo o caminho todo até ao Big Bang. TED يتم توريد الخبز المحمص عبر وسائل النقل ومن ثم نعود إلى الحقل والقمح، ثم نعود إلى نظرية الانفجار الكبير.
    Meios de transporte para o futuro. Open Subtitles مستقبل وسائل النقل
    Meio de transporte para pessoas humildes. Open Subtitles وسائل النقل للناس المتواضعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus