"وساعدهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Vai e dá-lhes assistência por mim. Faz o teu trabalho. Open Subtitles اذهب هناك وساعدهم من اجلى اذهب , قم بعملك
    Depois disseram a cada um dos seus colaboradores para, podendo, ajudarem aquelas comunidades a crescer e ajudá-las a manter os seus espaços. TED وسيقولون لكل شخص من قواهم العاملة، إذا كنت تستطيع، ساعد هذه المجتمعات على النمو، وساعدهم في الحفاظ على مساحاتهم.
    Volta apenas, diz que lamentas e ajuda a salvar o Capitão Maravilha. Open Subtitles إذهب وحسب، قل إنك آسف وساعدهم بإنقاذ المدهش
    Vai lá para baixo e ajuda a pôr a mesa. Open Subtitles انزل إلى الأسفل وساعدهم في ترتيب المائدة
    Os cientistas pensam que chorar e sentir-se isolado foi o que inicialmente ajudou os nossos antepassados a estreitar laços sociais e os ajudou a obter o apoio de que necessitavam. TED يعتقد العلماء أنّ البكاء والإحساس بالرفض هو ما ساهم في ظهور روابط اجتماعية متينة لأسلافنا وساعدهم على الحصول على المساندة التي يحتاجونها.
    Ajudou-os a ganhar a guerra contra o Frederick Douglass e libertou uns Hebreus de Napoleão e descobriu a França. Open Subtitles وساعدهم يكسبو حربهم ضد فريدريك دوغلاس - وحرر اليهود من نابليون وإكتشف فرنسا
    Vai para ali e ajuda-os a fixarem a tenda. Open Subtitles إذهب هناك وساعدهم بنصب الخيمة.
    e o teu irmão. Open Subtitles إعطني المطرقه وساعدهم يخرجون من جديد
    Ele ajudou-me e ele ajudou elas. Open Subtitles لقد كان هنالك آخرون ساعدني وساعدهم
    Saiam e descubram o Ting En. Vão! Open Subtitles اذهبوا واعثروا علي (تينج اي) اذهب وساعدهم
    Saiam e descubram o Ting En. Vão! Tu ajuda-o. Open Subtitles (اذهبوا واعثروا على (تينج اي اذهب وساعدهم
    Vai lá fora e ajuda a erguer a tenda. Open Subtitles أخرج هناك وساعدهم
    Abençoa os pais da Leslie e ajuda-os a atravessar este período difícil. Open Subtitles وبارك في والديّ (ليزلي) وساعدهم بتخطي المشكله التي يواجهونها
    Fica aqui, e prepara-os. Eu protejo a Ellen. Open Subtitles لا بأس ، ابقى هنا وساعدهم بالإستعداد وأنا سأرافق (إلين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus