"وستفعلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • E vais
        
    • e irás
        
    • vais fazê-lo
        
    E vais conseguir assim que o quadro pare de ser movido. Agora, aguenta aí. Open Subtitles وستفعلين هذا عندما تتوقف اللوحة عن الحركة، لذا اهدئي
    Ainda não tens 18 anos E vais fazer o que eu digo! Open Subtitles -راقبني ! لستِ بالثامنة عشر من عمركِ، وستفعلين ما آمركِ به!
    Sim, é, tu podes E vais fazê-lo ou esta rua estará acabada. Open Subtitles بلى، تستطيعين، وستفعلين وإلا فسينتهي هذا الشارع
    e irás novamente, porque ele não está mesmo morto. Open Subtitles وستفعلين مرة أخرى، لإنه ليس حقاً بميت
    Podes e irás fazer exactamente o que o Tom Lennox te mandar fazer. Open Subtitles يمكنكِ وستفعلين ما يقوله لكِ (توم لينوكس) بالضبط
    Podes E vais fazê-lo. Open Subtitles تستطيعين وستفعلين
    Podes E vais. Todos nós vamos. Open Subtitles بل يمكنك وستفعلين نحن جميعاً سنفعل وقريباً
    - Rhonda, eu não posso usar isto. - Podes, E vais usá-lo. Open Subtitles روندا لا أستطيع طبعاً تستطيعين وستفعلين
    - Consegues E vais lidar, nem que tenha de te arrastar o canastro por esse mundo fora a espernear e a gritar. Open Subtitles -بلى، تستطعين وستفعلين حتّى إن اضطررت لجرّ مؤخرتك الضيقة بضربك وتوبيخك
    Porque vamos voltar atrás no tempo E vais fazer algumas coisas de maneira diferente. Open Subtitles لأننا سنعود بالزمن وستفعلين شيء مختلف
    Podes sim. E vais fazer. Open Subtitles بل تستطيعين، وستفعلين
    Quando finalmente saíres comigo, e irás, será porque faço coisas que apenas Charles Boyle faria. Open Subtitles عندما تقررين الخروج معيّ أخيراً وستفعلين ذلك سَيَكُونُ لأني أعْمَلُ الأشياءُ التي يفعلها (تشارلز بويل) فحسب
    Mas tu podes, e irás. Open Subtitles -ولكنكِ تستطيعين وستفعلين .
    - Podes E vais fazê-lo. Open Subtitles -بل تستطيعين، وستفعلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus