Pensei que eles iam para o centro passar fome. | Open Subtitles | أعتقدت بأنهم اصطحبوا وسط البلد ليموتوا من الجوع |
- Estou a ver. Estão a dirigir-se para o centro. | Open Subtitles | لدي رؤية واضحة إنهم يتجوهون صوب وسط البلد |
Aqui está uma fotografia de um novo e grande centro de cidade que está a ser construido na Coreia do Sul- maior que o centro da cidade de Boston. | TED | هذه صورة لمركز مدينة كبير وجديد والذي تم بناؤه في كوريا الجنوبية-- اكبر من وسط البلد في بوستن. |
É sócio do Oak Valley e de uma firma de advogados na baixa. | Open Subtitles | هو عضو في اوك فالي وشريك في شركة محاماة وسط البلد |
Chandling é advogado de falências. Tem uma firma na baixa. | Open Subtitles | السيد شاندلر هو محامي في قضايا الافلاس ولديه شركة وسط البلد |
Estou num hotel no centro, a trabalhar para amanhã. | Open Subtitles | . أنا فى وسط البلد أنا فى فندق أحاول أن أحضر بعضا ً من الأعمال للغد |
É a câmara do estacionamento na Hill Street, no centro. | Open Subtitles | هم على كاميرا الأمن في هيكل وقوف السيارات على شارع هيل، وسط البلد. |
Certo. Howie, lance um "U". Dirigimo-nos para o centro da cidade. | Open Subtitles | ماشى لف وارجع على وسط البلد |
Provavelmente em Amã. na baixa estão as melhores miúdas. | Open Subtitles | ربما فى عمان فى وسط البلد لديهم فتيات مثيره |
Dizem que há um protesto na baixa, que está a atrasar imenso o trânsito. | Open Subtitles | يقولون بأنه يوجد مظاهرة في وسط البلد مزدحمة وحركة المرور سيئة جداً |
Tem um compromisso na baixa ou está à espera de um paciente? | Open Subtitles | ميعاد فى وسط البلد أم مريض آتى لمكتبك؟ |
À casa de Campo, mas se me deixarem no centro, seria óptimo. | Open Subtitles | المدينة أو وسط البلد أيهما أقرب لك |
Estavam a reproduzir em algures no centro e vejo este cartaz da Audrey estava tão linda. | Open Subtitles | لقد كانوا في مكان وسط البلد وشاهدت الملصق الذي تبدو فيه "اودري" جميلة |
Dois quilos na sua casa em Oak Park, mais num condomínio no centro. | Open Subtitles | كيلوان في منزله في "أوك بارك" بالإضافة إلى شقة وسط البلد |