| Eu não fico mais segura no meio da estrada. | Open Subtitles | حسنا, أنا لست أكثر أمانًا وسط الطريق اللعين. |
| Aparentemente, quando desmaiamos no meio da estrada muitas coisas nos escapam. | Open Subtitles | كما يبدو، عندما تفقد وعيك وتكون ممدداّ في وسط الطريق تفوتك بعض الأمور |
| Não sei. Devíamos sair do meio da estrada. | Open Subtitles | لا أعرف ، يجب أن نخرج من وسط الطريق ، هيا |
| O que acontece se tu és a luz orientadora no meio da rua, que me atinge, como esse tipo da Bíblia. | Open Subtitles | ماذا لو كنت الانوار العمياء التي تضئ وسط الطريق هذا يدهشني .. كالرجل الذي في الإنجيل |
| Fizemos meia volta e lá estava ela no meio da rua, disparando contra nós. | Open Subtitles | قمنا بالدوران فوجدناها وسط الطريق تصوب علينا النار |
| Então estava a meio caminho, e de repente acaba-se a estrada. | Open Subtitles | ولهذا اصبحت في وسط الطريق ولم اعلم اين؟ |
| Então, encontraste-a num café, no meio da estrada. | Open Subtitles | اوه,اذا وجدتيها في العشاء ,ليس في وسط الطريق |
| E bateste em dois desses altos que estão no meio da estrada. | Open Subtitles | وأصطدمتي بأحد هذه النتوء تلك في وسط الطريق |
| A maldição é para si, por estar no meio da estrada! | Open Subtitles | بل اللعنة عليك, فأنت تقفين فى وسط الطريق. |
| Ainda ontem, vi uma mulher e o seu filho mortos, no meio da estrada. | Open Subtitles | فقط البارحة رأيت امرأة وطفلها ميتان في وسط الطريق |
| E conseguia ver a mochila vermelha do meu irmão no meio da estrada. | Open Subtitles | واستطعت رؤية حقيبة ظهر أخي الحمراء في وسط الطريق. |
| Inconsciente, não se deixa um cavalo assim no meio da estrada! | Open Subtitles | ياله من أحمق ليترك حصاناً فى وسط الطريق |
| Alguém arrasou o meu castelo de areia, e a minha bola rolou para o meio da estrada, e o meu gatinho ficou preso numa árvore, e não consigo... | Open Subtitles | أحدهم داس على قلعتي الرملية وكرتي تدحرجت للخارج في وسط الطريق وطائرتي الورقية اكتشفت على الشجرة ... وأنا لا يمكنني |
| Está mesmo no meio da estrada! | Open Subtitles | أنت في وسط الطريق تماماً |
| Clark, só me lembro de estar escondida atrás de equipamento de construção... e ver-te no meio da estrada. | Open Subtitles | (كلارك)، كل ما أتذكره هو اختفائي خلف بعض المعدات وأنت تقف وسط الطريق. |
| Era de madrugada, na periferia da cidade e a Emily estava ali no meio da estrada. | Open Subtitles | في جوف الليل، حافة المدينة وكانت (ايميلي ) فقط واقفة هناك في وسط الطريق كنت على وشك صدمهاا |
| O que quer que ele seja, ou não seja, não lhe dá o direito de o matar no meio da rua. | Open Subtitles | .. مهما كان أو لم يكن عليه فهذا لا يمنحكَ الحق بقتله وسط الطريق ؟ |
| Vi uma pilha de pés no meio da rua. | Open Subtitles | رأيت كومة من السيقان وسط الطريق وتوجّب عليّ إزالتها |
| Os Sicilianos andam sempre no meio da rua? | Open Subtitles | هنا واحد آخر! الصقليّون دائماً في وسط الطريق |
| Estava no meio da rua e veio direito a si. | Open Subtitles | كنت تقفين فى وسط الطريق وكان قادم نحوك. |
| Queres dizer que estamos a meio do caminho? | Open Subtitles | -تقصدين أننا في وسط الطريق هناك ؟ |