"وسط المحيط" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio do
        
    • no oceano
        
    • Central Pacific
        
    olha, olha para nós, estamos presos no meio do oceano. Open Subtitles أنظر.. أنظر حولنا كنا فى مأزق فى وسط المحيط
    Posso aterrar uma bigorna num selo no meio do mar. Open Subtitles بإمكانني الهبوط بالآيفي على طابع بريدي في وسط المحيط.
    E depois afundar o navio no meio do Pacífico. Open Subtitles ومن ثم نغرق السفينة في وسط المحيط الهادي
    Sei isso porque tenho amigos que fazem investigação que me enviaram relatórios dos seus barcos de pesca lá no oceano. TED أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط.
    E terá ainda uma vista melhor quando tombar no oceano. Open Subtitles نعم سيكون المنظر أفضل عندما يكون وسط المحيط
    Mas faria qualquer coisa para ganhar um dia à Central Pacific. Open Subtitles لكنّه سيفعل أيّ شيء للحصول على يوم في وسط المحيط الهـادئ
    Tens noção dos feitos que podia ter realizado com os nossos trabalhadores na Central Pacific? Open Subtitles أتدرك ما حَقّقه عُمالنا في وسط المحيط الهادي؟
    Vamos velejar, quero-vos levar a velejar aqui, a este lugar, no meio do Oceano Pacífico. TED حسنًا، دعنا نبحر، أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا. إلى هذا المكان، في وسط المحيط الهادي.
    Sinto que sou um pequeno ponto, uma gotinha de água a flutuar no meio do oceano. TED أشعر بأنني نقطة صغيرة، قطرة ماء صغيرة تسبح وسط المحيط.
    Fica no meio do Oceano Pacífico, no centro deste sistema de correntes, amplas e rodopiantes a que chamamos o Giro Subtropical do Pacífico do Norte. TED تقع في وسط المحيط الهادي، في مركز تيارات نظام ضخم يدور في دوامة الذي ندعوه بحركة تيَّارية محيطية شبه الإستوائية.
    Estão no meio do Pacífico. TED هي في وسط المحيط الهادي، على بعد 5 أيام من أيّ مكان.
    Estão lá no meio do Pacífico, mesmo à volta do equador. TED فهي هناك في وسط المحيط الهادي، حول خط الإستواء.
    Mesmo que a gente dê à Chang o que ela quer, ela está no meio do raio do oceano. Open Subtitles أعطينا شانج الوقت الكافي ، إنها الآن في وسط المحيط ـ إلى أين ستتجه؟
    Um gajo está no seu barco, no meio do oceano e ele vê um pequeno cão preto. Open Subtitles كان هناك رجل على قاربه في وسط المحيط وراى جرواً اسود
    Uma ilha minúscula perdida no meio do Pacífico. Open Subtitles هذه جزيرة صغيرة منسية في وسط المحيط الهاديء
    Eujogaria todos em um laboratório, em uma ilha no meio do oceano. Open Subtitles لأن هذا ما كنت لأفعله سأقومبعزلنا, في مختبر ما على جزيرة معزولة وسط المحيط
    Uma manhã sozinhos no oceano, soava... melhor na minha cabeça. Open Subtitles بدا أنّ اختلاءنا صباحًا وسط المحيط... أفضل في بالي
    Quando vi o corpo do Jordan Chase desaparecer no oceano, eu... Open Subtitles عندما رأيتُ جثّة (جوردن تشيس) تختفي وسط المحيط...
    O casamento da poderosa Union Pacific e da significante, porém menos poderosa, companhia ferroviária Central Pacific. Open Subtitles الربط بين شركة اتحاد المحيط الهادي العظيمه و الشركة الاقل عظمه منها شركة وسط المحيط الهادي
    Não estamos numa corrida contra a Central Pacific? Open Subtitles ألسنا في سباقٍ مع وسط المحيط الهادئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus