"وسقطت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e caiu
        
    • e caí
        
    • E eu caí
        
    • e caído
        
    • e caíste
        
    • cai
        
    • cair
        
    • e ela caiu
        
    • caíram
        
    Ela vinha a correr para mim, e caiu no buraco. Open Subtitles , هي ركضت بعد أن لاحقتني . وسقطت بالحفرة
    Ela teve um AVC e caiu pelas escadas abaixo. Open Subtitles وقعت لها سكتة دماغية وسقطت من أعلى الدرج
    Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. Open Subtitles لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه.
    Estava no topo da maqueta, que era de tamanho real, e caí. Open Subtitles كنتُ في أعلى النموذج لكنه كان حجمه كما في الطبيعة، وسقطت
    A porta de trás só se abriu a cerca de dois quilómetros daqui... E eu caí na estrada. Open Subtitles الا ان الباب الخلفي فُتِح يا برو على بعد ميل تقريبا وسقطت خارجا في الطريق
    A não ser que ela tenha tropeçado e caído em cima de uma bala, não foi um acidente. Open Subtitles لذلك ما لم تكن قد تعثرت وسقطت على رصاصة، فإنه لم يكن حادثا
    Foste até ao hotel deles, tropeçaste e caíste dois lanços de escadas. Open Subtitles وعندما ذهبت للفندق تعثّرت قدمك وسقطت طابقين من السلالم
    Perdi o equilíbrio e cai. Não te procupes, estou bem. Open Subtitles لقد فقدت توازني، وسقطت على الأرض لا تقلق، أنا بخير الآن.
    Se eu não tivesse deixado cair uma escavadeira na piscina deles. Open Subtitles لا. أنا قدت دركتر وسقطت به في المسبح الخاص بهم
    Por isso, quando ela se virou, peguei na lixívia e bati-lhe com ela. e ela caiu. Open Subtitles لذا عندما إستدارت، أمسكتُ علبة مادّة التبييض، وضربتها به، وسقطت
    Parece que escorregou e caiu, ao sair do carro, tentou levantar-se, Open Subtitles يبدو أنّها انزلقت وسقطت أثناء خروجها من سيارتها، وحاولت النهوض،
    O carro dele saiu da estrada e caiu ao mar às 21:20. Open Subtitles سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20.
    Acabou de ter um pequeno pesadelo e caiu da cama. Open Subtitles لقد كان مجرد القليل من كابوس وسقطت من السرير.
    Ela foi sozinha para o Habchun e caiu ao rio. Open Subtitles لقد ذهبت بمفردها إلى هابتشن وسقطت في النهر
    Tique-taque, até às 8:25, quando o corpo deslizou do relógio e caiu em cima do seu carro. Open Subtitles 8: 25 تك توك الى الساعة عندما انزلقت الجثة وسقطت على سيارتك
    Estou enνergonhado porque quando eu fui esfaqueado e caí no chão, Open Subtitles أنا أشعر بالعار لأنه عندما طعنني السكين وسقطت على الأرض،
    Perdi o equilíbrio e caí, e de seguida vi quatro homens armados à minha volta. TED ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي.
    Estava escuro, eu não via nada e caí. Open Subtitles لقد كان المكان مظلم، ولم استطع الرؤية وسقطت
    Mas ela esmurrou-me E eu caí fortemente. Merda! Open Subtitles و لكنها صفعتنى على وجهى وسقطت على الارض ، اللعنة
    Estava a chover E eu caí à água e tu atiraste-te atrás de mim. Open Subtitles كان المطر يهطل وسقطت في الماء وقفزتي ورائي
    Lembras-te de ter tropeçado e caído antes de chegarmos? Open Subtitles تتذكر ماجرى حين تعثرت وسقطت قبل دخولنا إلى هنا؟
    Não sei como, na tua maneira de ser idiota e juvenil, tropeçaste e caíste numa atitude adulta. Open Subtitles بطريقة ما, بطريقتك الفظة والصبيانية قد تعثرت وسقطت على حل للبالغين بشأن الموضوع
    - Não. Estava a andar e cai de caras. Você tem... Open Subtitles ليس فعلا، كنت أتنزه على الأقدام، وسقطت صادماً رأسي، أتملك بعض الثلج؟
    Se desmaiar e cair, os ratos comem-me e isso... Open Subtitles اذا اغمي علي وسقطت هنا الفئران سوف تأكلني
    Ela estava a tentar fugir, derrubou-a - e ela caiu pelas escadas. - E morreu. Open Subtitles لا، كانت تحاول الابتعاد عنك فقمت بإعثارها وسقطت هي على تلك السلالم
    Quando as paredes exteriores caíram sobre mim em chamas, soube que estava feito. Open Subtitles وعندما انهارت الأسوار الخارجية وسقطت علي اعتقدت أنها نهايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus