"وسلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    O teu foguetão chega em primeiro lugar e o gangue entrega o teu tio relutantemente. TED أنت تصل للمركز الأول وسلمت العصابة عمك على مضض.
    "e, ainda que distribuísse toda a minha "fortuna e entregasse o meu corpo Open Subtitles ولو وزعت خيراتي كلها على المساكين وسلمت جسدي ليحترق
    Bebi-o, devolvi-lhe o copo, lavou-o, e fui-me embora. Open Subtitles وشربت منه، وسلمت لها ظهر الزجاج، وغسلها هي عليه،
    e pouco a pouco, a humanidade perdeu os seus territórios. Open Subtitles وسلمت البشرية كل أقاليمها الواحده تلو الاخرى
    Não lhe posso prometer nada, mas se trouxer a Tara e se entregar, farei o possível para ajudá-lo. Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أعدك بشىء لكنك لو أرجعت تارا إلى هنا وسلمت نفسك سأفعل ما بوسعى
    Se ele morrer e o corpo for entregue ao irmão que o odeia e teme, passam a ser quatrocentos mil. Open Subtitles إذا مات وسلمت جثته لأخيه الذي يكرهه ويخشاه فـ 400 ألف دوكات
    Se parares o que estás a fazer e te entregares, talvez o vejas. Open Subtitles أذا توقفت عن ما تفعله, وسلمت نفسك قد تستطيع ذلك
    Então, estás a dizer que resolvi o meu caso e o teu caso, e ainda apanhei a assassina? Open Subtitles إذاً تقول أنني حللت قضيتي وقضيتكم وسلمت قاتلاً ؟
    "e cedi o meu coração para tomar conhecimento da sabedoria, "da loucura e da insensatez. Open Subtitles وسلمت قلبي للوصول إلى الحكمة وتمييز الجنون والحماقة
    A minha irmã ainda não falou comigo, e não sei se voltará a falar. Open Subtitles ولا أعرف هل ستفعل لقد حاولت فعل الشيء الصحيح وسلمت نفسي
    Tens de decidir se podes parar de te arrepender do que não fizeste no G20 e lembrar-te do que fizeste. Open Subtitles مما لم تفعليه في قمة العشرين وتتذكري ما فعلت لقد أنقذت أرواح وحميت أختك وسلمت نفسك
    Eu saí em Ketchworth e entreguei o meu bilhete... caminhei para casa com sobriedade, sem qualquer tipo de asas. Open Subtitles غادرت في "كيتشوورث" وسلمت تذكرتي ومشيت للمنزل كالعادة بهدوء وبدون أي سعادة على الإطلاق
    Bloom, por que razão voltou cá e se entregou? Open Subtitles لماذا أتيت إلى هنا وسلمت نفسك؟
    e então ela entregou-te o Hill naquela noite. Open Subtitles وسلمت لك موضوع هيل في تلك الليلة
    e se for contigo à escola e entregar panfletos aos "ricos culpados"? Open Subtitles وسلمت هذه النشرات للاغنياء المذنبين ؟
    Se fores avante com isto... e puser o dinheiro nas mãos do De Luca, apanhamo-lo por extorsão. Open Subtitles . إن أتممت أنت العملية - . (وسلمت المال إلى (دي لوكا -
    e foi entregue neste escritório pessoalmente há dez dias atrás, Jim. Open Subtitles وسلمت إلى هذا المكتب، (يداً لِيَد منذ عشرة أيام يا (جيم،
    Apertou a minha mão como se fosse um guerreiro romano... e estava selado e depois passei a investigação à detective Decker. Open Subtitles صافح يدي وكأنه مُحارب روماني من نوع ما وكان الأمر قد انتهى وسلمت التحقيق إلى (المُحققة (ديكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus