"وسنحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos precisar
        
    • E precisamos
        
    • E vamos
        
    • precisar de
        
    • E precisaremos
        
    • precisamos de uma
        
    Certo. E vamos precisar de uma historia, por isso... Open Subtitles حسنا ، وسنحتاج قصة للتغطية على غيابنا إذن
    vamos precisar de café forte, o sono é nosso inimigo. Open Subtitles وسنحتاج إلى القهوه , سوداء , والنعاس هو عدونا.
    E precisamos de outro homem de guarda nas traseiras. Open Subtitles , بعض الدوريات أسفل الشارع وسنحتاج رجل آخر
    Vamos alertar o hospital E precisamos de uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles سنُخطر المشفى، وسنحتاج إلى تقييم للحالة النفسية
    - Ela é uma guerreira E precisaremos dela preparada em alguma altura. Open Subtitles انها تحب شن الحملات وسنحتاج الى تسوية الأمر معها في مرحلة ما
    precisamos de uma senha para parares de apostar. Open Subtitles وسنحتاج لإشارة شفوية لكي تتوقفي عن المراهنة
    E vamos precisar de espaço para o News 60. Open Subtitles وسنحتاج إلى طريق مفتوحة لتحضير ديكور فقرة الأخبار
    Daqui a pouco vamos precisar de um cofre maior. Open Subtitles ‫القليل من المال ‫وسنحتاج إلى خزينة أكبر قريباً
    vamos precisar de toda ajuda que possamos conseguir. Open Subtitles وسنحتاج إلى كل المعونة التي يمكن أن نحصل عليها
    Bom, nós não vamos ter um casamento, e vamos precisar de fotografias de alguma coisa para meter no nosso álbum de fotografias como prova. Open Subtitles حسناً، لن نحظى زفاف، وسنحتاج لصور كي نضعها في ألبوم صورنا كدليل.
    E vamos precisar de muitos aplausos para o próximo número mágico. Open Subtitles وسنحتاج إلي تصفيق أكبر لخطوتنا القادمة في السحر
    E vamos precisar de garantias substanciais do Tesouro dos EUA. Open Subtitles وسنحتاج ضمانات مؤكدة من الخزينة الأمريكية
    E precisamos de um rei em torno de quem possamos estar unidos. Open Subtitles وسنحتاج إلى ملك نستطيع أن نقف وراءه متحدّين.
    E precisamos de um quarto que pode ser protegido do exterior, algo sem janelas, uma porta forte. Open Subtitles وسنحتاج إلى غرقة محصنة من الخارج غرفة بلا نوافذ وبباب قوي.
    E precisamos de uns baldes de água e tigelas. Open Subtitles وسنحتاج الكثير من المياه والأطباق
    E precisamos de mais tempo para pensar. Open Subtitles وسنحتاج وقت أكثر للتفكير فى الموضوع.
    Mais, precisamos de uma campanha na rádio e TV E vamos ter de arranjar uma celebridade para aparecer no stand. Open Subtitles بالإضافة , سوف نحتاج الي راديو وشاشات بلازما وسنحتاج الي إقامة احتفالية لنجذب الأعين الي المعرض
    E precisaremos de flores para os nossos cabelos. Open Subtitles وسنحتاج إلي زهور لنضعها علي الشَعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus