Esperamos que sim, E vamos fazer tudo o que podemos para descobrir. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك |
E vamos fazer isto com calma e esperteza, e não vamos ameaçar polícias em locais públicos. | Open Subtitles | وسنفعل هذا بسلاسة وذكاء، ولن نُهدّد الشرطة في الأماكن العامّة. |
Ok, pense sobre isso e faremos isto da forma difícil. | Open Subtitles | حسناً ,فكري بهذا وسنفعل هذا بالطريقه القاسيه |
e faremos isso com um risco mínimo para o UNSC. | Open Subtitles | وسنفعل كل هذا مع الحد الأدنى من المخاطر إلى مجلس الأمن. |
Vamos fazer isto juntas porque temos de tirar esse bebé. | Open Subtitles | وسنفعل هذا سوياً لأن علينا أن نخرج هذا الطفل |
Nós podemos deixámo-lo dentro do camião, fazemos uma chamada anónima para saberem onde encontrá-lo. | Open Subtitles | سوف نتركه في خلف الشاحنه وسنفعل اتصال من مجهول وسيعرفون اين يجدوه |
Nós podemos utilizá-las para fazermo-nos rir uns aos outros, E iremos fazê-lo. | TED | يمكننا أن نستفيد منها في أن نسعد بعضنا بعضًا، وسنفعل ذلك. |
Temos seis associados, E vamos fazer de tudo para tirá-lo daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | لدينا ستة شركاء، وسنفعل ما بوسعنا لنُخرجك من هنا بأسرع ما يمكن. |
E vamos dar o nosso melhor para aqueles pobres bastardos da linha. | Open Subtitles | وسنفعل ما بوسعنا لمساعدة هؤلاء الأوغاد الفقراء عند الخط. |
Mas fá-lo-emos em casa, E vamos fazê-lo como homens civilizados. É assim que se evita o caos. | Open Subtitles | وسنفعل ذلك كالمتحضرين وهكذا نتجنب الوقوع بالهاوية |
E vamos! Mas e se não houver nada que possamos fazer? | Open Subtitles | وسنفعل ذلك، ولكن ماذا إن لم يكن لدينا حل؟ |
Temos uma competição para vencer E vamos se o Burt fizer todas as provas sozinho. | Open Subtitles | لدينا مسابقة لنفوز بها وسنفعل هذا من خلال جعل بيرت يقوم بالمرحلة المتتابعة كلها بنفسه |
Mas o que podemos fazer, e faremos, é sempre nos lembrar dela. | Open Subtitles | ولكن يمكننا فعل هذا وسنفعل سنتذكرها دائماً |
Vamos ficar juntos e faremos o que for preciso para garantir que estão bem, incluindo aceitar a caridade do hospital, | Open Subtitles | وسنبقى سويا، وسنفعل مهما يكن ماعلينا فعله لنتأكد من أنهما على مايرام.. |
A existência é dolorosa para nós e faremos de tudo para aliviar a dor! | Open Subtitles | . إن الاستمرار في الوجود يجعل الميسيكز يعانون يا جيري . وسنفعل كل شيء لتخفيف تلك المعاناة |
Temos muito mais de que falar no mundo dos negócios e faremos isso já a seguir, após um intervalo. | Open Subtitles | لدينا الكثير للتكلم عنه في عالم الأعمال وسنفعل ذلك عندما نعود بعد هذا |
Dê a porra da chave pra gente,cara Vamos fazer porra! | Open Subtitles | أعطنا المفاتيح اللعينة فقط يا رجل وسنفعل ذلك نحن |
O que significa que é também uma potencial vítima aqui. Vamos fazer tudo o que pudermos para a levarmos de volta à família viva. | Open Subtitles | مما يعني أنّها ضحية أيضاً، وسنفعل المستحيل لنعيدها لعائلتها سالمة. |
Vamos ter uma noite só de raparigas; fazemos o que tu quiseres. | Open Subtitles | سنحظى بليلةٍ خاصة بالفتيات وسنفعل ما تريدين |
(Risos) Não. Vou parar aqui e fazemos isso no próximo ano, porque não quero roubar tempo à Laurie. | TED | (ضحك) لا، انا سأتوقف هنا وسنفعل ذلك في العام المقبل لأنني لا أريد أن آخذ أي من وقت لوري. |
O teu pai e eu amamos-te E iremos fazer tudo para manter esta família unida. | Open Subtitles | أنا وأبوك نحبك وسنفعل أي شيء لبقاء هذه العائلة. |
E iremos fazê-las com ou sem o seu assentimento ou dos seus insurrectos de Boston! | Open Subtitles | وسنفعل ذلك معك أو بدونك "أنت و المتمردين في "بوسطن |
Vamos dar-lhe terapia supressiva e fazer tudo o que pudermos para evitarmos que precise de fazer um transplante do fígado, está bem? | Open Subtitles | على كل حال سنعالجك علاجاً قمعياً للمرض وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟ |