"وسوف تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • E será
        
    • Serei
        
    • E serás
        
    • vai ser
        
    • será a
        
    • e sereis
        
    • E estarás
        
    Crescerá, terá filhos E será sua filha adulta, não essa malvada, boneca Bratz. Open Subtitles سوف تكبر ، وسترزق باطفال وسوف تكون ابنتك البالغة وليس هذه الطفله الشريرة المرعبة
    A América deve ser E será destemida relativamente aos seus objectivos por todo o mundo. Open Subtitles أمريكا يجب وسوف تكون جريئة حول أهدافه في جميع أنحاء العالم
    Porque assim que souber o que aí está, Serei inútil para si e irá matar-me. Open Subtitles لأنه بمجرد أن تعرف ما هو هناك، وسوف تكون عديمة الفائدة لك وسوف فقط قتلي.
    Diz as palavras E serás o rei de Israel. Open Subtitles حسنا ً، قل كلمة وسوف تكون ملك إسرائيل
    Isto é real, e vai ser a tua vida nova. Open Subtitles ـ هذا حقيقي ، وسوف تكون هذه حياتك الجديدة
    Porque Ele mudará sua vida. Ela nunca mais será a mesma. Open Subtitles لكن حين تقبله,سوف يغير حياتك وسوف تكون شخص مختلف تماما
    O tio Gabor vai ensinar-vos a usá-la, e sereis o nosso protector. Open Subtitles إن العم "جابور" سوف يعلمك كيف تستخدم هذا وسوف تكون حامينا
    E estarás sempre errado enquanto ainda pensares nisto. Open Subtitles وسوف تكون دائما على خطأ حتى تتوقف عن التفكير في ذلك
    - E será outra surpresa agradável. - Espera... Open Subtitles سأنتظره في الخارج، وسوف تكون مفاجئة أخري
    Gerar tecidos de densidade e comportamento previsíveis é a segunda parte, E será fundamental para que estes modelos sejam adotados para a descoberta de medicamentos. TED استحداث أنسجة ذات كثافة وسلوك متوقع هي الخطوة الثانية، وسوف تكون حقاً المفتاح نحو الحصول على هذه النماذج لاستعمالها في اكتشاف العلاج.
    E será o trabalho de Deus que a destruirá. Open Subtitles وسوف تكون مشيئة الرب أن يدمرها
    Serei a vossa mãe galinha e manterei os nossos pintainhos juntos. Open Subtitles وسوف تكون الدجاجة أمك، وسأبقي الدجاج لدينا معا.
    Quero aproveitar esta oportunidade para dizer à minha mãe, que se encontra hoje na plateia: Mãe, peço imensa desculpa, e Serei mais cuidadoso com o fogo de agora em diante. TED بالمناسبة أريد أن أنتهز هذه الفرصة لكي أقول لأمي أمام الحضور اليوم: أمي، أنا آسف حقاً وسوف تكون أكثر حذراً من الآن فصاعدا عندما يتعلق الامر باستخدام النار
    à noite, Serei Joey Tribbiani! Open Subtitles ولكن ليلا، وسوف تكون جوي تريبياني.
    E serás o padrasto do rei e cunhado. Open Subtitles وسوف تكون الأب الوصي على الملك. وأخوه برابطة المصاهرة.
    Traz-me o projecto E serás um homem muito rico. Open Subtitles أحضر لي المشروع وسوف تكون رجل غني جداً
    Vê tal como eu vi... até ao infinito... E serás um deus. Open Subtitles كما ترى، لقد رأيت... إلى ما بعد اللا نهاية وسوف تكون عظيمًا
    Agora, você vai para casa, e traga bagagem... e, o seu quarto vai ser arranjado. Open Subtitles وسوف تكون غرفتك معدة سأذهب فى الحال وأعود فى الحال
    - Essa merda chama-se realidade. A tua vida vai ser assim durante bastante tempo. Open Subtitles أجل ، هذه اللعنة تسمى الحقيقة وسوف تكون حياة كما عرفتها لمدة طويلة
    Trabalhaste tanto e vai ser uma festa divertida. Open Subtitles أجل أريد أن تحضروا لقد عملنا بجهد وسوف تكون حفلة ممتعة
    Bem, a fim de uma experiência, será a Lua e a Rainha será a Terra. Open Subtitles حسنا، لأغراض التجربة ، يجب عليك أن تكون القمر وسوف تكون الملكة الأرض.
    Lembrai-vos de que Serei sempre vossa e sereis sempre meu. Open Subtitles سوف أكون لك دوما وسوف تكون لى
    Tudo o que tens de fazer é levar-me onde quero ir E estarás livre. É fácil. Open Subtitles يجب عليك أن تقلني إلى حيث ما أريد وسوف تكون حراً مثل الطير الطليق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus