vai voltar para o Quirguistão, onde vai ficar o resto da vida num palácio gigante enquanto o assassínio não é resolvido? | Open Subtitles | وسيغادر إلى كركستان، حيث، لا أدري، سيعيش هانئاً في قصر ضخم طوال حياته |
- Ele veio connosco, vai connosco. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد أتى معنا، وسيغادر معنا |
E um pianista tão bom que... vai virar dono deste lugar se eu não prestar atenção. | Open Subtitles | والجيد قليلًا على البيانو... وسيغادر هذا المكان إن لم يكن حريصًا. |
O Marcus vai voluntariar-se para os Médicos sem Fronteiras por um ano e vai embora daqui a três semanas. | Open Subtitles | (ماركوس) تطوع لبرنامج "الأطباء بلا حدود" ولمدة سنة وسيغادر بعد 3 أسابيع |
Ele vai decorrer até cerca das 08:15. | Open Subtitles | وسيغادر على حوالي 08: 15. |
Needful. Rick, o meu avô. vai já embora. | Open Subtitles | هذا جدي ريك، وسيغادر الآن |
ou o Rogers admite a sua derrota e se vai embora e eu recupero o tesouro, ou... será teimoso e recusará, e Espanha acabará por arrasar com esta ilha e a bandeira inglesa arderá. | Open Subtitles | سيفهم (روجرز) أنّ هزيمته ستكون محتّمة وسيغادر هذا المكان وحينها سأستعيده أو سيرفض بعناد |
Charles vai levar a Diana e deixar a cidade. | Open Subtitles | تشارليز) سيأخذ (ديانا) وسيغادر المدينة) |