Porque és um homem com dons extraordinários e Seria uma pena vê-los ser desperdiçados. | Open Subtitles | لأنّكَ رجل ذو مواهب عظيمة، وسيكون من المؤسف رؤيتُها تتبدّد هباءً |
Seria uma pena para qualquer investidor esquecer-se disso. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أن ينسى أي صاحب مصلحة هذا |
Seria uma pena ter de lhes dar um tiro. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أن أطلق النار عليه |
Era uma pena vê-la cometer um erro tão terrível. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف رؤيتـك ترتكبين خطأ شنيعًا كهذا |
E Era uma pena ter uma invenção Decepticon... como esta, usada contra nós. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أن يكون اختراع ديسبتيكونز مثل هذا يستخدم ضدنا |
E seria lamentável que uma coisa destas estragasse o que ele queria fazer. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف لو أن شيئاً كهذا سيفسد ما كان يحاول أن يفعله |
E seria lamentável anular o progresso que fizemos por uma coisa tão trivial como esta. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف التراجع عن التقدم الذي أحرزناه على شيء تافهة مثل هذا |
Seria uma pena deitar tudo por água abaixo agora. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أن تتراجع الآن. |
Também Seria uma pena se o enviassem para Cuba por abusar da natureza generosa deste país. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أيضاً أن تُعاد إلى (كوبا) لإنتهاك الطبيعة الكريمة لهذا البلد. |
E seria... Uma pena se nós nos esquecêssemos. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف إذا نسينا. |
Era uma pena perdê-los tão perto de conseguirmos. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أن نفقدها ونحن شديدي القرب من خط النهاية |