Todos os deuses o ameaçaram com uma morte inimaginavelmente dolorosa, se ele não arranjasse forma de impedir o construtor de receber o pagamento. | TED | وهدّده جميع زملائه من الأسياد بموتٍ مؤلمٍ بشكلٍ لا يمكن تخيّله إذا لم يجد وسيلةً ما تمنع البنّاء من استلام أجره. |
Acredito que, para resolver este problema, no fim de contas, teremos que achar uma forma de dividir os rendimentos do trabalho tradicional. | TED | وأعتقد أنه لنتمكن من حل هذه المشكلة، علينا أن نجد وسيلةً لفصل الدخل عن الإنتاجية في العمل التقليدي. |
Já me conhece se houver um modo de tirar alguém da condenação a morte, acharei-a. | Open Subtitles | حسناً، تعرفوني لو كانَ هُناكَ وسيلةً لإبعاد شخصٍ ما عَن الإعدام، فسأجدُها |
Mas arranjei uma maneira de parecer menos... insensível. | Open Subtitles | ولكنني وجدتُ وسيلةً لأجعل الأمر يبدو أقلّ عمقاً |
Mas Euclides não nos contou a história toda em "Elementos", apenas descreveu uma forma possível de olhar para o universo. | TED | كامل القصّةِ في كتاب العناصر، بالكاد وصف وسيلةً واحدةً ممكنة للنظر إلى الكون. |
Não sei se já tens coisas combinadas, mas sei outra boa forma de descomprimir. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت مشاريعك نهائية ولكنني أعرف وسيلةً رائعة أخرى لإطلاق العنان لمشاعرك |
Você a oferecer-lhe esta posição seria uma boa forma de estender um ramo de oliveira. | Open Subtitles | عرضك إليها هذا المنصب سيكون وسيلةً جيدة لمد يد الألفة |
Sim. Vai demorar uns minutos até a formatação acabar, - mas não há forma de a parar. | Open Subtitles | نعم، سيتطلب إعادة ضبط النظام بضعة دقائق للاكتمال لكن ليس ثمة وسيلةً لإيقافه |
Encontrarei uma forma de salvar esta quinta, mas não o farei casando-me por riqueza. | Open Subtitles | سأجد وسيلةً لانقاذ هذه المزرعة. و لن أفعل ذلك بالزواج من أجل الثروات. |
Ou seja, arranjou forma de ser mais má do que o costume. | Open Subtitles | تقصدين أنكِ قد وجدتي وسيلةً لتكوني أكثر بُغضاً من المعتاد |
Se ainda estiveres interessado naquela recompensa, sugiro que descubras uma forma de melhorar as relações com ela. | Open Subtitles | إن كنتَ لا تزال مهتمًّا بالمكافأة، فأقترح أن تجد وسيلةً لإصلاح ذات البين بينكما |
Enquanto não encontrarmos um modo de conter esta ameaça, correremos o risco de haver outro ataque contra o país. | Open Subtitles | فحتى نجد وسيلةً أخرى لاحتواء هذا التهديد إننا نخاطر بهجومٍ اَخر على هذه البلاد |
Você deu ao Calles exatamente o que ele precisava, um modo de nos demonizar. | Open Subtitles | أعطيتَ *كاليس* ماكان يلزمهُ بالضبط وسيلةً لتشويهِ صورتنا |
Penso que há um modo de esclarecer isto. | Open Subtitles | أعتقدُ أن لديَّ وسيلةً لتسوية الأمر |
Sabe, há uma maneira de eles descobrirem coisas a seu respeito sem terem de fazer raciocínios dedutivos. | Open Subtitles | لكنّ هناك وسيلةً تساعدهم في معرفةِ أشياء عنك دون التحليل المنطقي |
Dê-me o que me puder dar de comida, e eu arranjarei uma maneira de ser o seu benfeitor. | Open Subtitles | أطعمني بما تستطيع توفيره، و سأجد وسيلةً لأكون مساعدك. |
Pensando bem, talvez encontre outra maneira de sair daqui. | Open Subtitles | بعد تفكيرٍ ثانٍ، لربّما سأجد وسيلةً أخرى للخروج من هذه الجزيرة. |
Arranja uma maneira de colocar Joe Evans naquele prédio. | Open Subtitles | جِد وسيلةً لإدخالِ (جو إيفانز) إلى ذلك المبنى. |