Ele foi quatro vezes campeão olímpico em levantamento de pesos, um refugiado político, um poeta publicado... Com 62 anos, | TED | وهو بطل العالم لأربع مرات في رفع الاثقال الأولمبية، وهو لاجئ سياسي، وشاعر نشرت له أشعار، ويبلغ من العمر 62 سنة. |
O ranger das portas corta-fogos, lasanhas com caril e um poeta carente... | Open Subtitles | أبواب مضادة للنيران تحدث صريراً والازانيا مطبوخة بالكوري وشاعر معدم، لا أزال اشعر بإنني أتحمل ندوبه |
Mas claro, sim, um escriba, sábio, historiador e poeta. A seu serviço, senhor. | Open Subtitles | لماذا, نعم مؤلف وطالب علم ومؤرخ وشاعر |
E poeta de armário? | Open Subtitles | وشاعر لا تستطيع أن تكون الإثنان معاً |
Este tipo é um escritor maravilhoso e poeta. | Open Subtitles | فهذا الشخص إنسان رائع فهو كاتب وشاعر |
Um "chip", um poeta e um rapaz. | TED | شريحة وشاعر وفتى. |
Ele é pai, marido, filho, poeta. | TED | هو أب وزوج وابن وشاعر. |
Eu sou um escritor, um poeta, um contador de histórias. | Open Subtitles | أنا كاتب وشاعر وراوي قصص. |
E é poeta. | Open Subtitles | وشاعر أيضا |
Compositor e poeta. | Open Subtitles | ملحن وشاعر |