Tenham em mente que estamos a entrar no mundo épico do drama, com personagens fantásticos, cada um repleto de segredos e intrigas pessoais. | Open Subtitles | أننا ندخل إلى عالم الدراما الملحميّة مع أكبر بكثير من حياة الشخصيات، كلّ واحدة تعجّ بأسرار ملتوية وشخصيّة دسيسة |
Porque gravo todas as conversas por motivos legais e pessoais, que não têm nada a ver com a minha relação com o presidente francês, Nicolas Sarkozy, que não é o homem com quem ando que tem um avião. | Open Subtitles | لأنني سجلت كل المحادثات لأسباب قانونية وشخصيّة والتّي ليس لديها علاقة بعلاقتي |
Por favor, acabaste de descobrir um ritual de casamento antigo com implicações sobrenaturais e pessoais drásticas. | Open Subtitles | -بالله عليك . اكتشفت منذ قليل شعائر زواج عتيقة لها نتائج خارقة جدًّا للطبيعة وشخصيّة. |