Quando não enganavam seguradoras e empresas de cartões de crédito, vendiam drogas ilegais e exigiam pagamento para protecção. | Open Subtitles | عندما كانو لا يحتالون على بطاقات الائتمان وشركات التامين, كانو يهربون مخدرات غير شرعية ومضارب الحماية |
É sobre ações e títulos e empresas da Fortune 500. | TED | يتعلّق الأمر بالأسهم والسندات وشركات فورتشين 500. |
E quando assim é, construímos equipas melhores, criamos produtos melhores e empresas melhores. | TED | وعندما ننجح، نؤســسُ فرقًا أفضل، ومنتوجات أفضل وشركات أفضل. |
É um consórcio de bancos e companhias de seguros que não estão a comprar a CCA em nome próprio, mas como agentes para outra pessoa. | Open Subtitles | إنها إئتلاف من البنوك وشركات التأمين... لا يشترون سي سي أي لأنفسهم لكن كوكلاء لشخص آخر |
Foi nomeado para o Pulitzer por um artigo que escreveu sobre fracturas hidráulicas e companhias de petróleo. | Open Subtitles | (وحتى أنه رُشح لجائزة (بوليتزر جراء كتابته لمقالة عن التكسير الهيدروليكي وشركات النفط |
A verdade perdeu-se em toda a retórica vinda da imprensa, dos políticos, dos radiologistas e das empresas de imagiologia médica. | TED | لقد فقدت الحقيقة في معمعة المصطلحات السياسية الصادرة من الاعلام .. والسياسين واخصائي الاشعة السينية وشركات التصوير الطبي |
O problema é que, ao tentar contrariá-los, os governos e as empresas de redes sociais só tentaram censurar. | TED | والمشكلة أنه في محاولة لإصلاح الوضع، العديد من الحكومات وشركات الإعلام الاجتماعي اكتفت بالمراقبة، |
O FBI e a CIA e o J. Edgar Hoover e as companhias petrolíferas e o Pentágono e o contínuo da casa-de-banho na Casa Branca. | Open Subtitles | المباحث والمخابرات وجـ.إدجار هوفر وشركات البترول والبنتاغون وعامل مرحاض الرجال في البيت الأبيض؟ |
São apresentados como coisas muito diversas, incluindo grupos de presentes, clubes de investimentos e empresas de "marketing" multinível. | TED | يتم تقديمه بطرق مختلفة، بما في ذلك مجموعات الهدايا، الأندية الاستثمارية، وشركات التسويق متعددة المستويات. |
O seu site diz que a Tecnologia de Encriptação Roe tem o melhor nível de encriptação para comercio online, bancos e empresas de investimentos. | Open Subtitles | موقعك الإلكتروني يقول أن تكنولوجيا التشفير لديك توفر أعلى مستوى لخدمات التشفير منأجلالإنترنت، للبنوك وشركات الاستثمار. |
Os alvos que ele escolheu são todos governamentais, militares, e empresas de recolha de dados. | Open Subtitles | الأهداف التي اختارها كلّها حُكوميّة، عسكريّة، وشركات جمع البيانات. |
Para os bancos e empresas de crédito, ela é apenas um número de conta. | Open Subtitles | في القضيه ضدها ؟ ,للبنوك وشركات بطاقات الائتمان |
Emissoras, agências de publicidade e empresas de brinquedos uniram-se para impedir que a FTC regulamentasse a televisão infantil. | Open Subtitles | ونتيجة لتدخل خطير من قبل الحكومة الفيدرالية في الحياة الأسرية محطات البث،ووكالات الإعلان وشركات الألعاب تجمعوا معا لمنع |
E quanto às empresas de petróleo, de gás e mineiras? | TED | وحول كيفية النفط والغاز وشركات التعدين؟ |
E as empresas Darling terão um novo, accionista maioritário. | Open Subtitles | وشركات دارلينج لها مشاريع جديده سيكون لها اغلبية الاسهم |
E as companhias de seguros que já pagaram ao nosso governo 12 milhões de dólares pelo roubo do Pantera Cor-de-Rosa, vão inundá-lo de quê? | Open Subtitles | وشركات التأمين الذي دفع مطلب حكومتنا 12دولار مليون لسرقة النمر الوردي |