"وشريكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o meu parceiro
        
    • meu parceiro e
        
    • e o meu colega
        
    • e o meu sócio
        
    • e ao meu parceiro
        
    • companheiro e
        
    • meu companheiro
        
    Eu e o meu parceiro lidávamos_BAR_com coisas confiscadas. Open Subtitles أنا وشريكي تعاملنا مع العديد من الأمور اللعينة
    Eu e o meu parceiro, estamos na equipa de dança da Polícia de Miami. Open Subtitles أنا وشريكي من فريق رقص واحد تابع لشرطة ميامي
    - E nesse caso, eles pediram uma troca hetero, por isso vou ter sexo com o marido e o meu parceiro masculino dormirá com a mulher. Open Subtitles في هذه الحالة طلبا مبادلة طبيعية لذا سأمارس الجنس مع الزوج وشريكي الرجل سيضاجع الزوجة
    Enquanto eu, o meu parceiro e uma miúda quase fomos fuzilados! Open Subtitles أما أنا وشريكي وطفلة صغيرة، فقد قاربنا على أن نقتل
    Eu e o meu colega de quarto fazíamos a mesma coisa. Open Subtitles انا وشريكي في الغرفة نفعل نفس الشيء انها شفرة
    "e por isso eu e o meu sócio acabámos por abrir uma. Open Subtitles ولهذا السبب قمت أنا وشريكي بفتح واحده..
    Deixaram-me e ao meu parceiro a levar chumbo no cu! Open Subtitles لقد تركتموني وشريكي نواجه الموت
    Eu e o meu parceiro de laboratório costumávamos sentar-nos atrás, a snifar vapores de benzeno. Open Subtitles كنت أنا وشريكي بالمختبر نجلس وندخّن بالخلف.
    Eu e o meu parceiro tivemos gémeos há cinco anos. Open Subtitles 48,205 انا وشريكي رزقنا بتؤام قبل خمس سنوات افضل شي حصل لنا على الاطلاق
    Eu e o meu parceiro éramos chamados a casa deles todos os fins-de-semana, e um de nós chamava-a à parte e dizia: Open Subtitles على أية حال، أنا وشريكي يتم استدعائنا هناك في كل عطلة نهاية الأسبوع وواحد منا يأخذها جانباً ويقول لها
    Se não fosse, não era possível eu juntar o grupo, mas o melhor... é que apanhamos o bastardo que matou os teus pais e o meu parceiro. Open Subtitles لم يكن ليذهب وراءها ابداً, لكن أفضل جزء اننا تمكنا من هذا الوغد الذي قتل والديك, وشريكي.
    Eu e o meu parceiro usávamos para esconder as nossas identidades durante as nossas missões. Open Subtitles أنا وشريكي ارتدينا هذه الأقنعة لإبقاء هويّتينا سريّة في مهامّنا.
    Bem, eu e o meu parceiro espreitámos os locais de crime. Open Subtitles صحيح أنا وشريكي ألقينا نظرة على مسارح الجريمة
    Pensando melhor, eu e o meu parceiro queremos um quarto. Open Subtitles أتعلمي، لقد تذكرت، أنـا وشريكي هذا، بحاجة لغرفة.
    Eu tenho um negócio de imobiliária para fechar e o meu parceiro desapareceu. Open Subtitles يجب أن أنجز صفقة عقارات وشريكي في العمل مفقود
    O meu parceiro e eu estávamos num caixa electrónica. Open Subtitles أنا وشريكي كُنّا نُصلح ماكينة الصّرف الآليّ هذه.
    meu parceiro e eu descobrimos este caso. Open Subtitles اسمع، أنا وشريكي بدأنا هذه القضية من الأساس
    - Sou independente. Eu e o meu colega de quarto tivemos uma banda na faculdade. Não éramos maus. Open Subtitles ،أتعلم، كونت أنا وشريكي بسكن الجامعة فرقة غنائية لم نكن بذلك السوء نسبة لمن هنا من فنانين وملحنين
    Eu e o meu colega vamos à morada do registo. Open Subtitles انا وشريكي اتجهنا للعنوان المسجل للسيارة
    Levo mercadoria para abrir um armazém. Eu e o meu sócio. Open Subtitles أنا وشريكي سنفتح محل لبيع معدات
    Para o momento exacto em que Hunter me recrutou a mim e ao meu parceiro para esta missão suicida dele, mas desta vez... irei dizer-lhe onde ele a poderá enfiar. Open Subtitles لنفس اللحظة التي جندني (هانتر) أنا وشريكي فيها لمهمته الانتحارية هذه ولكن، هذه المرة سأخبره برفضي
    Como te contei, o meu companheiro e eu estamos agora na Task Force contra o Terrorismo. Open Subtitles كما أخبرتك، أنا وشريكي نعمل لدى قوة مكافحة الإرهاب الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus