Quando acordo antes de ti e tu estáa virada para mim, rosto no travesseiro e cabelo espalhado, | Open Subtitles | عندما أصحى من النوم قبلكِ ثم تستديرين لتواجهيني وجهك على الوساده وشعرك منتشر في انحاءها |
Não demora muito até que ele queira que construa uma fortaleza para ele a partir das suas mamas e da sua rata e cabelo e o seu sorriso e dos seus odores. | Open Subtitles | هو لن يبقى معك مدة طويلة إنه يريدك لبناء قلعة له خارج ثديك ومهبلك وشعرك وإبتسامتك وطريقةشمك. |
E o seu cabelo? | Open Subtitles | وشعرك ؟ |
Tens a mão com bolha, mal te aguentas de pé E o teu cabelo está de fugir! | Open Subtitles | يدك مبثرة , بالكاد تستطيعين الوقوف وشعرك غير محدد المعالم |
Quando acabares, vais pensar em ti sozinha, com 57-58 anos, vestida com uma camisa de dormir, com o cabelo desgrenhado. | Open Subtitles | عن كونك وحيدة و أنت 57 أو 58 عاماً تمشين هنا و هناك, وشعرك أصبح كالكعكة |
Com esses olhos e esse cabelo? Querida...! | Open Subtitles | مع عيونك وشعرك , وااااو ياعسل |
É tarde. Vamos lavar os teus dentes e cabelo. | Open Subtitles | هيا فقد تأخر الوقت لنغسل أسنانك وشعرك |
Eu lembro-me de ti. Tinhas 13 anos e cabelo crespo. | Open Subtitles | اذكرك عندما كان عمرك 13 وشعرك كان مجعدا |
Sugam-te toda a energia, dinheiro, tempo e cabelo. | Open Subtitles | يمتصون كل طاقتك, اموالك , وقتك , وشعرك |
Deixa-me deitá-lo na tua cara, e roupa, e cabelo! | Open Subtitles | دعني أسكبه على وجهك و ملابسك وشعرك |
Extremamente abominável. E o seu cabelo! | Open Subtitles | أبغض وشعرك. |
- Adoro camisas de entalar. - E o teu cabelo está óptimo. | Open Subtitles | . انا من محبى النوع المبطن . وشعرك يبدو جيد |
O teu perfume é intoxicante E o teu cabelo cheira a canela. | Open Subtitles | أوه , ياالهي. العطر الخاص بك هو التسمم , وشعرك تنبعث منه رائحة القرفة! |
E o teu cabelo também não. | Open Subtitles | ليس سيء وشعرك ليس بسيء أيضاً |
Tirando as roupas e o cabelo. E a Peri é mais pálida. | Open Subtitles | أقصد، عدا ملابسك وشعرك أنت، وبيري أكثر شحوباً |
Vês? Ficas bem com o cabelo para trás. | Open Subtitles | تبدو وسيماً وشعرك إلى الوراء هكذا |