"وشك الانتهاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • quase a acabar
        
    • está quase
        
    • prestes a acabar
        
    • quase a terminar
        
    Agora, estamos quase a acabar esta semana mágica na montanha, e vamos voltar para o mundo. TED ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم
    Porque o festival está quase a acabar. Não haverá outro até ao próximo. Open Subtitles المهرجان على وشك الانتهاء ولن يكون هناك شيء حتى السنة القادمة
    Ainda bem que o meu parece estar quase a acabar. Open Subtitles حسناً الحمد لله أن زواجي على وشك الانتهاء
    Ela está quase a sair, só quer a verdade. Open Subtitles انها على وشك الانتهاء. هي فقط تريد الحقيقة.
    A equipa de Hazmat diz que está quase a terminar a descontaminação. Open Subtitles فرق المواد الخطرة يقولون أنهم على وشك الانتهاء من ازالة التلوث.
    A minha bateria está prestes a acabar e em breve devo juntar-me a ela. Open Subtitles البطاريات لديّ على وشك الانتهاء وأعتقد أنني سألحق بهم قريباً.
    Isso está prestes a acabar. Open Subtitles آمل أن تكونوا مستمتعين، لأنها على وشك الانتهاء.
    Estamos quase a terminar, vou repetir esta história. TED لأنننا على وشك الانتهاء تقريبا، سوف أكرر هذه القصة.
    Você criou o programa de desvio. Disse que estava quase a acabar. Open Subtitles لقد قمت بعمل برنامج التجاوز قلت أنك على وشك الانتهاء
    De qualquer maneira, vão sair todos de lá porque a meia happy hour está quase a acabar. Open Subtitles الجميع سيغادر قريباً على أي حال لأن نصف الساعة السعيدة على وشك الانتهاء
    Dei a esta Presidente um prazo limite e está quase a acabar. Open Subtitles اعطيت الرئيسة مهلة زمنيه وهي على وشك الانتهاء
    Pode querer dizer que isso está quase a acabar. Open Subtitles قد يعني هذا أن الفوضى على وشك الانتهاء.
    Está bem, estamos quase a acabar com esses relatórios de treino Open Subtitles حسنا، نحن على وشك الانتهاء من هذه التقارير التدريبية أثناء الخدمة
    - está quase. Um, dois... Open Subtitles حسنا , نحن على وشك الانتهاء واحد , اثنان
    MAS ESTE VELHO SÉCULO ESTÁ prestes a acabar. Open Subtitles و لكن القرن على وشك الانتهاء
    Bom trabalho, Barry. O mundo está prestes a acabar, graças a ti. Open Subtitles أحسنت يا (بيري) العالم على وشك الانتهاء والشكر لك.
    Estamos quase a terminar o argumento do spot, mas não podemos estabelecer a relação com os jurados. Open Subtitles نعم؟ نحن على وشك الانتهاء من حجة الفيلم التليفزيونى ولكن لا يمكننا تحديد
    Acabei de ligar o microfone do aparelho auditivo, e estou quase a terminar o receptor. Open Subtitles لقد انتهيت من توصيل الميكرفون الخاص بأداه السمع وعلى وشك الانتهاء من سماعه الأذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus