Eles descobriram que Charlie lutava com o Quantrill... prenderam-no, julgaram-no pelo tribunal militar e enforcaram-no esta manhã. | Open Subtitles | تبين انة مجرم إعتقلوة, مثل أمام المحكمة العسكرية وشنق |
e finalmente, quando se fartou, agarrou numa corda e enforcou o rapaz numa sala de arrumações na cave do prédio. | Open Subtitles | وفى النهاية, بعد أن إكتفى أحضر حبلا وشنق الصبى فى منطقة التخزين فى بدروم البناية |
A meio da noite, ele saiu da cama, enforcou-se e não ouviste nada? | Open Subtitles | الليلة الماضية ، ترك مهجعه وشنق نفسه وأنت لم تسمع شيئاً |
Acho que alguém pode ter cá entrado e pendurado a minha boneca e pintado as paredes com verniz para parecer sangue. | Open Subtitles | انظري، أظن أن أحدهم كان بوسعه الدخول إلى هنا وشنق دميتي وطلاء الحوائط بطلاء الأظافر ليبدو كالدماء |
Ele foi linchado de imediato e pendurado junto de outros que tinham cometido crimes contra os seus amos brancos e traficantes de escravos. | Open Subtitles | تم على الفور إعدامه من غير محاكمة وشنق إلى جانب آخرين والذين إرتكبوا جرائماً بحق مالكيهم البيض وتجار العبيد |
Há séculos tu e a tua raça queimam, enforcaram e crucificam todos os que se metem no vosso caminho. | Open Subtitles | لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم |
Construindo mais muros e enforcando mais prostitutas? | Open Subtitles | ببناء مزيد من الجدران وشنق مزيد من البغايا؟ |
Judas recolheu as suas trinta peças de prata e enforcou-se. | Open Subtitles | جمع يهوذا ثلاثون قطعة من الفضة وشنق نفسه. |
Mas o advogado em mim foi esticado ao máximo na roda e enforcado pelo pescoço até morrer. | Open Subtitles | لكن المحامي الذي بداخلي... تم تعذيبه وشنق رقبته حتى الموت... |
- Um deles morreu e o outro foi preso um ano depois e enforcou-se na cela. | Open Subtitles | -أحدهما مات وتم إعتقال الآخر بعد سنة وشنق نفسه في زنزانته |
O Josh amarrou um cabo de telefone no próprio pescoço e pendurou-se, foi isso que ele fez. | Open Subtitles | جوش ربط نفسه فى سلك تليفون وشنق نفسه .. |
e depois convenceram-no a confessar o crime e a enforcar-se? | Open Subtitles | ثم أقنعاه بالاعتراف بالجريمة وشنق نفسه؟ |
Julgamentos públicos e enforcamentos de uma dúzia de salteadores. | Open Subtitles | محاكمات علنية وشنق عشرات من الزعماء |
Levei-o ao centro comercial e depois saí. | Open Subtitles | أنا آخذه لأكثر من مصغرة مول وشنق. |
Não atendas ou entro em pânico e desligo. | Open Subtitles | في الواقع، دون وأبوس]؛ ر التقاط أو أنني سوف فقط... وسوف الذعر وشنق. |
Ah, e pendura-me o casaco. | Open Subtitles | أوه، وشنق سترتي. |
- e enforcar o rapaz por bruxaria. | Open Subtitles | وشنق الصبي لاعمال السحر |
Temos de tirar a informação da cabeça da menina, nem que eu tenha de abrir um buraco no seu crânio, e segurá-la de ponta cabeça. | Open Subtitles | وقام خلاله ، ونحن ستعمل الحصول على انتل من الرأس الفتاة، حتى لو وصلت إلى حفر حفرة في جمجمتها وشنق رأسا على عقب من روعها . |
Os Guardiões levaram-nas e enforcaram todos os restantes. | Open Subtitles | أخذهم الحرس وشنق الجميع عداهن |
O Dr. Taylor foi para casa e enforcou-se. | Open Subtitles | (د. تايلور) ذهب لمنزله وشنق نفسه |