"وشنق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Eles descobriram que Charlie lutava com o Quantrill... prenderam-no, julgaram-no pelo tribunal militar e enforcaram-no esta manhã. Open Subtitles تبين انة مجرم إعتقلوة, مثل أمام المحكمة العسكرية وشنق
    e finalmente, quando se fartou, agarrou numa corda e enforcou o rapaz numa sala de arrumações na cave do prédio. Open Subtitles وفى النهاية, بعد أن إكتفى أحضر حبلا وشنق الصبى فى منطقة التخزين فى بدروم البناية
    A meio da noite, ele saiu da cama, enforcou-se e não ouviste nada? Open Subtitles الليلة الماضية ، ترك مهجعه وشنق نفسه وأنت لم تسمع شيئاً
    Acho que alguém pode ter cá entrado e pendurado a minha boneca e pintado as paredes com verniz para parecer sangue. Open Subtitles انظري، أظن أن أحدهم كان بوسعه الدخول إلى هنا وشنق دميتي وطلاء الحوائط بطلاء الأظافر ليبدو كالدماء
    Ele foi linchado de imediato e pendurado junto de outros que tinham cometido crimes contra os seus amos brancos e traficantes de escravos. Open Subtitles تم على الفور إعدامه من غير محاكمة وشنق إلى جانب آخرين والذين إرتكبوا جرائماً بحق مالكيهم البيض وتجار العبيد
    Há séculos tu e a tua raça queimam, enforcaram e crucificam todos os que se metem no vosso caminho. Open Subtitles لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم
    Construindo mais muros e enforcando mais prostitutas? Open Subtitles ببناء مزيد من الجدران وشنق مزيد من البغايا؟
    Judas recolheu as suas trinta peças de prata e enforcou-se. Open Subtitles جمع يهوذا ثلاثون قطعة من الفضة وشنق نفسه.
    Mas o advogado em mim foi esticado ao máximo na roda e enforcado pelo pescoço até morrer. Open Subtitles لكن المحامي الذي بداخلي... تم تعذيبه وشنق رقبته حتى الموت...
    - Um deles morreu e o outro foi preso um ano depois e enforcou-se na cela. Open Subtitles -أحدهما مات وتم إعتقال الآخر بعد سنة وشنق نفسه في زنزانته
    O Josh amarrou um cabo de telefone no próprio pescoço e pendurou-se, foi isso que ele fez. Open Subtitles جوش ربط نفسه فى سلك تليفون وشنق نفسه ..
    e depois convenceram-no a confessar o crime e a enforcar-se? Open Subtitles ثم أقنعاه بالاعتراف بالجريمة وشنق نفسه؟
    Julgamentos públicos e enforcamentos de uma dúzia de salteadores. Open Subtitles محاكمات علنية وشنق عشرات من الزعماء
    Levei-o ao centro comercial e depois saí. Open Subtitles أنا آخذه لأكثر من مصغرة مول وشنق.
    Não atendas ou entro em pânico e desligo. Open Subtitles في الواقع، دون وأبوس]؛ ر التقاط أو أنني سوف فقط... وسوف الذعر وشنق.
    Ah, e pendura-me o casaco. Open Subtitles أوه، وشنق سترتي.
    - e enforcar o rapaz por bruxaria. Open Subtitles وشنق الصبي لاعمال السحر
    Temos de tirar a informação da cabeça da menina, nem que eu tenha de abrir um buraco no seu crânio, e segurá-la de ponta cabeça. Open Subtitles وقام خلاله ، ونحن ستعمل الحصول على انتل من الرأس الفتاة، حتى لو وصلت إلى حفر حفرة في جمجمتها وشنق رأسا على عقب من روعها .
    Os Guardiões levaram-nas e enforcaram todos os restantes. Open Subtitles أخذهم الحرس وشنق الجميع عداهن
    O Dr. Taylor foi para casa e enforcou-se. Open Subtitles (د. تايلور) ذهب لمنزله وشنق نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus