"um sopro passou sobre essa cara tornando-a sublime, levantou uma mão crispada pela fúria e gritou com uma voz estridente a famosa palavra de Arquimedes: | Open Subtitles | يمسح وجهه و يرفع يده عاليا غاضبا وصاح بكلمات أرخميدس الأخيرة المشهورة |
O bruxo gritou para eu voltar. | Open Subtitles | وصاح البروجو في وجهي لكي أعود. |
E o monstro gritou: "Ai!" | Open Subtitles | وصاح الوحش قائلًا: "بئسًا، من الذي يُقطّعني؟ |
Depois, à medida que todo o seu corpo irrompia em chamas, ele gritou a Deus, "Isus Vaskres!" | Open Subtitles | ثم عندما اشتعل اللهب في جسمه كله، "وصاح مخاطباً ربّه، "ايسوس فاسكريس. |
Ontem Howard Beale foi ao ar, gritou "treta" durante 2 minutos e foi estupendo. | Open Subtitles | الليلة الماضية ظهر (هيوارد بيل) على الهواء وصاح بـ"هراء" لمدة دقيقتين |
E do nada olharam para trás e o Capitão Walker gritou: | Open Subtitles | ومن العدم نظروا للوراء وصاح الكابتن (والكر)، إنتظروا واحد منا سيأتي |
Porque é que ele gritou tão alto? | Open Subtitles | ولكن وصاح حتى صوت عال؟ |
César foi para a linha da frente, chamou cada centurião pelo nome e gritou encorajamento para... | Open Subtitles | القيصر تقدّم للخط الأمامي، وسمّى كل سريّة باسمها، وصاح يشجعهم على..." |
O salva-vidas gritou para ele: "Não faças xixi na água!" | Open Subtitles | وصاح بهِ صاحب الحوض "لا تبول في الحوض" |
Ele chegou a casa e gritou com a Karen, a minha mãe adoptiva, para ela lhe dar o jantar. | Open Subtitles | عاد للبيت وصاح بـ (كارين) أمي بالتبني لتحضر له العشاء |
E então ele parou e gritou alto na língua dos judeus: | Open Subtitles | درس دينى "وصاح بأعلى صوته |
Juntou as mãos e gritou: | Open Subtitles | "جوّف كفيه وصاح بهما، |