"وصادف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acontece
        
    Acontece que ali éramos nós os reguladores regionais ali. TED وصادف أننا كنا الهيئة التنظيمية الإقليمية.
    Acontece que estão ao pé de uma agulha que desviará o elétrico para uma outra linha. TED وصادف أنك تقف قرب محول سكة الحديد، و الذي سيحرف بالعربة إلى مسار آخر.
    Acontece que era a vez do Cel O'Neill, e eu não tenho problemas quanto a isto. Open Subtitles وصادف أن يكون دور العقيد أونيل ولا أرى مشكلة مع ذلك
    Podia usar a distração, e Acontece que sei umas coisas sobre o fluxo de cobre. Open Subtitles قد أستفيد من الإلهاء وصادف اني أعلم بعض الأشياء عن اللحام
    Acontece que eu comando 18 espécimes seleccionados, com um físico super perfeito, idade média de 24,6, que estão fechados no hiperespaço há 378 dias. Open Subtitles وصادف أني قائد لـ 18 شابا تم انتقاؤهم بحرص بحالة جسدية تفوق الكمال ومتوسط أعمارهم 24 عاما وقد كانوا مسجونين في فضاء متعدد الأبعاد لمدة 378 يوما
    Acontece que eu gosto desse sorriso.. Open Subtitles وصادف أني أُعجبت بتلك الابتسامة.
    E Acontece que eu sei que vai ser mudada, amanhã de manhã, de um local secreto, nos arredores de Nova Iorque. Open Subtitles وصادف أنني أعلم بشأن نقلها صباح الغد من موقع سري خارج "نيويورك"
    E depois tu e a Lexa desaparecem e Acontece que sobreviveram. Open Subtitles وبعدها أنت و(ليكسا) إختفيتم وصادف أن نجوتم فحسب.
    Bem, Acontece que tinha razão. Open Subtitles حسناً، وصادف أنّك كنت على حق.
    Acontece que a câmara deles estava a filmar do outro lado do estacionamento do hotel quando o nosso suspeito roubou a carrinha Chevy de 1997. Open Subtitles وصادف أن كاميرتهم كانت تصوّر{\pos(190,240)} على الجهة الأخرى من الشارع{\pos(190,240)} المقابلة لمرأب سيارات الفندق{\pos(190,240)} عندما قام المشتبه به بسرقة الشاحنة (الشيفي) موديل 1997
    Acontece que, trabalho para o Frank, agora. Open Subtitles ...وصادف أنني أعمل مع (فرانك) الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus