Acontece que ali éramos nós os reguladores regionais ali. | TED | وصادف أننا كنا الهيئة التنظيمية الإقليمية. |
Acontece que estão ao pé de uma agulha que desviará o elétrico para uma outra linha. | TED | وصادف أنك تقف قرب محول سكة الحديد، و الذي سيحرف بالعربة إلى مسار آخر. |
Acontece que era a vez do Cel O'Neill, e eu não tenho problemas quanto a isto. | Open Subtitles | وصادف أن يكون دور العقيد أونيل ولا أرى مشكلة مع ذلك |
Podia usar a distração, e Acontece que sei umas coisas sobre o fluxo de cobre. | Open Subtitles | قد أستفيد من الإلهاء وصادف اني أعلم بعض الأشياء عن اللحام |
Acontece que eu comando 18 espécimes seleccionados, com um físico super perfeito, idade média de 24,6, que estão fechados no hiperespaço há 378 dias. | Open Subtitles | وصادف أني قائد لـ 18 شابا تم انتقاؤهم بحرص بحالة جسدية تفوق الكمال ومتوسط أعمارهم 24 عاما وقد كانوا مسجونين في فضاء متعدد الأبعاد لمدة 378 يوما |
Acontece que eu gosto desse sorriso.. | Open Subtitles | وصادف أني أُعجبت بتلك الابتسامة. |
E Acontece que eu sei que vai ser mudada, amanhã de manhã, de um local secreto, nos arredores de Nova Iorque. | Open Subtitles | وصادف أنني أعلم بشأن نقلها صباح الغد من موقع سري خارج "نيويورك" |
E depois tu e a Lexa desaparecem e Acontece que sobreviveram. | Open Subtitles | وبعدها أنت و(ليكسا) إختفيتم وصادف أن نجوتم فحسب. |
Bem, Acontece que tinha razão. | Open Subtitles | حسناً، وصادف أنّك كنت على حق. |
Acontece que a câmara deles estava a filmar do outro lado do estacionamento do hotel quando o nosso suspeito roubou a carrinha Chevy de 1997. | Open Subtitles | وصادف أن كاميرتهم كانت تصوّر{\pos(190,240)} على الجهة الأخرى من الشارع{\pos(190,240)} المقابلة لمرأب سيارات الفندق{\pos(190,240)} عندما قام المشتبه به بسرقة الشاحنة (الشيفي) موديل 1997 |
Acontece que, trabalho para o Frank, agora. | Open Subtitles | ...وصادف أنني أعمل مع (فرانك) الآن |