A propósito, a maior proteção contra a explosão populacional é tornar o mundo instruído e saudável. | TED | وعلى فكرة، أكبر حماية ضد الانفجار السكاني هو جعل العالم مثقف وصحي. |
Vocês querem matar-se uns aos outros Isso é bom e saudável. | Open Subtitles | حسناً، تريدون قتل أحدكم الآخر، هذا جيد وصحي |
A que comprei era gorda e saudável, não uma velha rafeira como esta, e Mr. | Open Subtitles | الكلب الذي إشتريته كان كبير وصحي ليس قديم وبالي مثل هذا |
Que atitude original e muito saudável, falando terapeuticamente. | Open Subtitles | هذا موقف مبتكر, وصحي جداً معالج يتفق معك بالكلام |
É bom uma pessoa participar neste divertimento limpo e à moda antiga! | Open Subtitles | انه جيد للشخص ان يشارك في الشكل القديم مرح مفيد وصحي |
O hotel é muito limpo e asseado. | Open Subtitles | إن الفندق نظيف جداً وصحي والخدمة أيضاً ممتازة |
É perfeitamente natural e saudável termos sentimentos por alguém. | Open Subtitles | إنه طبيعي تماما وصحي أن تكون لديك مشاعر لأحدهم. |
Tudo natural, orgânico e saudável. Muito bom. | Open Subtitles | كـله طـبيعي , عـضوي وصحي جيـّد للغـاية |
Isso começa com um simples e saudável "foto". | Open Subtitles | هذا يبدأ بعضو تناسلي نظيف وصحي |
Parece-me inteligente e saudável. | Open Subtitles | يبدو لى كشىء ذكى وصحي. |
Ele parece tão vivo, tu sabes... e saudável. | Open Subtitles | انه يبدو نشيط وصحي,أتعلم |
Por isso se eu manter a mesma calma, e levar o perigo na desportiva, ainda mantenho um medo real e saudável dentro de mim, quando a merda bater mesmo na ventoinha. | Open Subtitles | ولذلك فأنا أحاول دوماً أن أتصرف بتوازن، وأتعامل من المخاطر المعتادة بشكل متساوي، وبهذه الطريقة، أستطيع الحفاظ على قدر واقعي وصحي من الخوف بداخلي... |
Era este forte e saudável trigo. | Open Subtitles | كان هناك قمح قوي وصحي |
Que delícia! E é saudável. | Open Subtitles | "هذا لذيذ" - "وصحي" - |
Total e completamente saudável. | Open Subtitles | سليم وصحي |