Estás a dizer que o que fizeste é porque o nosso casamento e a nossa amizade é uma mentira? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن ما فعلته كان لأن زواجنا وصداقتنا عبارة عن كذبة؟ |
Primeiro roubaram-nos os bar, depois a nossa amizade. | Open Subtitles | لقد اخذو حانتنا وصداقتنا ،ماذا بعد؟ |
Temos que tomar as rédeas, da nossa vida, da nossa amizade | Open Subtitles | يجب علينا السيطره على حياتنا. وصداقتنا. |
- Juramos nunca mais jogar, pelo bem da equipa e da nossa amizade. | Open Subtitles | -كان أمراً غير لائق . لذا أخذنا عهداً على أنفسنا أن لا نلعب اللعبة مُجدداً لمصلحة الفريق وصداقتنا. |
E nós e a nossa amizade platônica? | Open Subtitles | وماذا عنا؟ و... وصداقتنا العذرية؟ |
Como símbolo da nossa boa vontade e da nova amizade, eu ofereço esses cálices cerimoniais a você, Uther e a seu filho, Arthur, na esperança de que nossa amizade possa durar. | Open Subtitles | وكرمز لنيتنا الحسنة , وصداقتنا الجديدة أقدم هذا الكأس الرسمي إليك , ( يوثير ) ْ ولأبنك ( آرثر ) ْ |
Ao casamento e à nossa amizade duradoura. | Open Subtitles | -الى العرس وصداقتنا الدائمة |
E a nossa amizade... durará o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | ...وصداقتنا ستدوم |
Este tempo todo. A nossa amizade. | Open Subtitles | طيلة ذلك الوقت، وصداقتنا... |