"وصديقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o teu amigo
        
    • e o seu amigo
        
    • e seu amigo
        
    • e o teu amiguinho
        
    • e o teu namorado
        
    Tu e o teu amigo Warlord é que lixaram todos. Open Subtitles هل أنت وصديقك امراء الحرب حصل لنا في القرف.
    Ok Art, se tu e o teu amigo estrangeiro vieram até aqui, podemos conversar. Open Subtitles الفنّ، إذا تراجعت أنت وصديقك الأجنبي هنا عندئذ نستطيع التحدث
    Tu e o teu amigo, ontem, foi $200? Open Subtitles انت وصديقك بالامس ، علي كم كان الرهان 200 دولار
    Talvez esteja errado e o seu amigo Jakob esteja certo. Open Subtitles من الممكن اني على خطأ وصديقك جاكوب على حق
    e o seu amigo, o Cyrus o tipo da pornografia ele anda a ameaçar tornar tudo público. Open Subtitles وصديقك سايروس رجل الدعارة انه يهددنى بالظهور علانية
    Você e seu amigo idiota agindo como se fossem corredores de trenó. Open Subtitles أنت وصديقك الغبي، تعتقدون أنكم مثل المتزلجون
    Tens a certeza que tu e o teu amigo, podem fazer este trabalho? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّك وصديقك تستطيعون إتمام المهمة؟
    Achei que tu e o teu amigo estariam com fome. Open Subtitles أعتقدت أنك وصديقك تريدان بعض الوجبات الخفيفة
    e o teu amigo cão deve ser o Odie. Open Subtitles وصديقك الكلب هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أودي
    Se tens muitas perguntas tu e o teu amigo podem vir-me buscar. Open Subtitles اعلم بأنك لديك العديد من الأسئلة لكنك وصديقك يمكن أن تبحث عني
    Por favor. Tu e o teu amigo idiota podem fazer o que quiserem. Eu não quero saber. Open Subtitles هيا , يمكنك وصديقك الاحمق فعل ما يحلو لكما انا لا اكترث في غيابي
    Bem, porque não o descontam nos $2,000... que tu e o teu amigo magricela me devem? Open Subtitles حسنا,لما لا تأخذه خارجا بعشرين الف دولار أنت وصديقك النحيل الصغير الأبله يدين لي بذلك الصوت؟
    E se isso faz de mim o escuteiro que tu e o teu amigo Larry acham que eu sou, problema teu, amigo! Open Subtitles واذا كان هذا سيجلني فتى الكشافة كما تعتقد انت وصديقك لاري يارجل, هذا يناسبني سام
    E imprimi uma cópia. Você e o seu amigo tiraram uma fotografia bonita e incriminatória. Open Subtitles أنت وصديقك تلتطقان صورة لطيفة ومدينة جدّاً.
    Cintos de segurança, engenhos de segurança e por aí fora e o seu amigo fez uma fortuna. Open Subtitles حزام مقعد من ادوات الامان وهلم جرا. وصديقك جمع ثروة طائلة.
    Porque você e o seu amigo acham que um fantasma pode tornar isto real. Open Subtitles لانّك وصديقك تعتقدان بأن شبحاً يمكنه جعل الرسومات حقيقية
    Acho que vou matar você e o seu amigo aqui. Fazer parecer que um matou o outro. Open Subtitles ،أعتقدُ أنني سأقتلك وصديقك هنا وأجعلها تبدو كأنكما قتلتما بعضكما البعض
    e o seu amigo Scott prometeu-me muito dinheiro e um carro novo, se os ajudar. Open Subtitles وصديقك سكوت , وعدنى بالكثير من الأموال وسيارة جديدة , اذا قمت بمساعدتكم , اليس كذلك؟
    E então, você e o seu amigo ali, fazem sempre esta rota? Open Subtitles إذن،أأنت وصديقك هناك تركبون بهذا الإتجاه عادةً؟
    Creio que você e seu amigo descobriram a última jogada e batem onde dói: nos bolsos. Open Subtitles أعتقد أنك وصديقك كشفتا آخر لعبة بالمدينة وتحاولان ضربهم فى الصميم، فى محافظهم.
    O senhor e seu amigo poderiam ir para a frente do avião? Open Subtitles المعذرة، هل تُمانع أنت وصديقك التقدّم إلى مُقدّمة الطائرة؟
    Pelos vistos tu e o teu amiguinho também vão ser desmontados e deitados fora. Open Subtitles يبدو أنك وصديقك سوف تفككون ويلقى بكم أيضاً
    Não somos amigas porque... eu e o teu namorado estivemos juntos. Open Subtitles لسنا أصدقاء لأنّي وصديقك مارسنا الفحشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus