"وصلتنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Recebi
        
    • receber
        
    Lembras-te da carta que Recebi da firma em Memphis? Open Subtitles تتذكرين الرسالة التى وصلتنى من شركة في ممفيس؟
    Eu não. eu Recebi uma nota marcada com teu sinal. Open Subtitles انا لم أتى بكم انا وصلتنى رسالة مختومه بختمنا
    Estava a vestir-me para o jantar quando Recebi a sua chamada. Open Subtitles لقد كنت استعد للعشاء عندما وصلتنى مكالمتك
    Acabei de receber novas informações da Casa Branca. Open Subtitles وصلتنى للتو معلومات جديدة من البيت الأبيض
    Gibbs, acabei de receber uma ligação de um contacto do MI-6. Open Subtitles جيبز لقد وصلتنى توا مكالمة منقناة خلفية من ام اى 6
    Dois meses depois, Recebi um telegrama do Ministério da Defesa a dizer que eIe e o pequeno P-51 dele... Open Subtitles وبعدها بشهرين وصلتنى برقية من الاداره الحربية تخبرنى أنه هو وطائرته الصغيرة
    Então como é que Recebi um mensagem dele às 9:00.... Open Subtitles إذن كيف وصلتنى منة رسالة ..... فى الساعة 9:
    Recebi uma carta de Washington a dizer que a Martha tem de ir comigo para a Arábia Saudita, para manter as aparências. Open Subtitles وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر
    Não, falava do bilhete, também Recebi um. Open Subtitles .أنا أتكلم حول المكتوب وصلتنى واحده أيضا
    Aguentem os cavalos. Recebi um telefonema do xerife. Open Subtitles انتظروا أيها اللاعبين لقد وصلتنى مكالمة للتو
    Recebi a mensagem e tentei não ligar, mas sinto a tua falta. Open Subtitles وصلتنى الرسالة و حاولت عدم الأتصال لكنى أفتقدك
    Recebi esta carta a dizer que não posso jogar. Open Subtitles لقد وصلتنى هذه الرساله التى تقول انى لا استطيع لعب كره السله
    Olá, Joey. Recebi a tua mensagem para ir ver a casa que está à venda. Open Subtitles جوى, لقد وصلتنى رسالتك بخصوص أن أذهب معك لذلك البيت المعروض للبيع
    Não, uma carta da Scotland Yard, que Recebi hoje, contém as provas forenses que confirmam as minhas suspeitas. Open Subtitles لا, لقد وصلتنى رسالة اليوم من اسكوتلانديارد تشتمل على رأى الخبراء الشرعيون,مؤكدين شكوكى
    E todas as informações que eu Recebi dos pombos correio de que esse cabrão já meteu um alvo nas minhas costas. Open Subtitles كل هذا يتفق مع المعلومات التى وصلتنى, أن ذلك الوغد لديه أهداف بالفعل وراء ظهرى
    Recebi o correio de voz, mas estava um pouco incompleto, Portanto, o que estavas a dizer? Open Subtitles لقد وصلتنى رسالتك الصوتيه، ولكنها كانت مشوشه، فماذا كنت تقول؟
    Amo-te, Alex." Huh. Hey, Recebi agora o teu texto. Open Subtitles "مع حبى "ألكس أهلا لقد وصلتنى رسالتك للتو
    Recebi este cartão postal, é a letra dela. Open Subtitles لقد وصلتنى تلك البطاقة البريدية و هذا هو خط يدها
    Acabo de receber isto sobre o Rane. Não vai gostar. Open Subtitles لقد وصلتنى رسالة من رين لكنها لن تسرك
    "Vossa Graça entenda que ao receber sua carta, estou muito doente... mas quando o seu mensageiro veio... estava comigo um jovem doutor de Roma... chamado Baltazar." Open Subtitles أرجو من سموكم تفهم ذلك حينما وصلتنى رسالتكم، كنت مريض جدا لكن ساعة وصول رسولك كان معي عالم شاب صغير من روما اسمه بالتزار
    Acabei de receber o convite. Querem-te de volta. Open Subtitles لقد وصلتنى الدعوة توا يريدوا عودتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus