"وصنعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fiz
        
    • e fez
        
    • e criei
        
    • e criaste
        
    • e fizeste
        
    • e criou uma
        
    No celeiro encontrei algumas peças, e fiz uma... uma coisa. Open Subtitles لقد عثرت على بضعة أشياء بالجرن، وصنعت منها شيئاً.
    Fiquei em casa e fiz uma aguarela de montanhas. Open Subtitles بقيت فقط في المنزل وصنعت جبال من الالوان
    cortei-o, torci-o e fiz dele esta biga. TED وقطعتها ثم طويتها بشكل دائري وصنعت منها العربة
    Um camião parou aí fora e fez uma onda que me empurrou para aqui. Open Subtitles لكنّ تلك الشاحنة اللعينة توقّفت قربنا وصنعت موجة دفعتني إلى الشقّ
    Comparei as histórias dela nos últimos dez anos, e criei um modelo heurístico baseado nas suas fontes. Open Subtitles قارنت كل قصص مونيكا فى العشر سنوات الماضيه وصنعت برنامج كشف بناءً على مصادرها
    Depois, mataste a Rainha da Terra e criaste a pior ditadora que o Reino já viu. Open Subtitles بعدها قتلت ملكة الأرض وصنعت دكتاتور أسوء قد رأته مملكة الأرض
    Ainda não passaram 20 anos, vendeste os casinos e fizeste fortunas para todos. Open Subtitles فى خلال 20 عام بعت الكازينوهات وصنعت ثروات لنا
    Tirou o nome dela e a sua imagem e criou uma página de tributo à uma filha que ela nunca teve. Open Subtitles وصنعت صفحةً عرفان لإبنة لم تنجبها وأكملتها بمقالات مزيفة عن مقتلها
    e fiz mesmo uma nota de cem mil dólares, que colei no tecto. Open Subtitles وصنعت فعلا ورقة نقود بـ 100,000 دولار ووضعتها في السقف
    Roubei o leite do pequeno-almoço e fiz manteiga numa lata velha de cacau. Open Subtitles لقد سرقت اللبن أثناء الأفطار وصنعت الزبده في علبة الكاكاو
    Eu contratei um DJ, aluguei um insuflável e fiz umas entradinhas. Open Subtitles استأجرت فرقة موسيقية وصنعت قدراً من الحساء
    Trouxe a roupa da sua mulher para o pequeno-almoço, e fiz cartões com notas para o seu discurso desta manhã. Open Subtitles ها أنت هنا أحضرتُ ملابس زوجتك للإفطار وصنعت بطاقات مصغرّه
    Olá, querida. Podias procurar a garantia? Desmanchei a televisão e fiz um robot. Open Subtitles مرحياً حبيبتي, هلاّ بحثِ عن الضمان لأنني فككت التلفاز وصنعت منه انسان آلي
    Eu tirei as tuas chaves e fiz as identificações na máquina da escola. Open Subtitles اخذت مفتاحك وصنعت الهويات بالطابعة في المدرسة
    Você uma vez não desmontou o Volkswagen da família e fez um canhão de ar com ele ou algo parecido? Open Subtitles هل ابتعدت مره عن عائله فولكس واجن؟ ؟ وصنعت مدفع هوائى او شيء من هذا القبيل؟
    sua filha roubou-lhe a chave e fez uma cópia.. Open Subtitles ابنتك سرقت المفتاح وصنعت مفتاح آخر
    Depois de derrotar o Zoom e salvar o Multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa, Open Subtitles "وبعد هزيمة (زووم) وإنقاذ العالم المتعدد، عُدت بالزمن للوراء، وصنعت خط زمني بديل وهو نقطة البرق"
    Depois de derrotar Zoom e salvar o Multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa, Open Subtitles "وبعد هزيمة (زووم) وإنقاذ العالم المتعدد، عُدت بالزمن للوراء، وصنعت خط زمني بديل وهو نقطة البرق"
    Deixaste este lugar e criaste uma bela vida. Open Subtitles غادرت هذا المكان وصنعت لنفسك حياة أفضل.
    Acabei de acordar, nao bebo cafe nem urino há sete dias, e descubro que me raptaste e fizeste uma miniatura minha. Open Subtitles إستيقظتُ للتو ، لَمْ آخذْ القهوةً ناهيك عن التبول لسبعة أيامِ وم أكتشف أنك سرقت مؤخرتى وصنعت نسخه مصغره منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus