A vítima de um motim que o tirou do trono. | Open Subtitles | وضحية غدر مؤامرة لسرقة عرشه والشيء الوحيد مذنب به |
O senhor se dava conta de que cometia um ato cruel contra uma vítima inocente e indefesa? | Open Subtitles | هل فكرت أبداً في أن قسوتك، هي عقوبة لبريء؟ وضحية أعزل؟ |
Façam equipas. Quero um atacante e uma vítima. | Open Subtitles | حسناً ، جميعكنّ ، اختاروا شريكة أريد معتدية وضحية |
Victoria, tu eras uma menina de 16 anos, vítima de um horrível abuso pelo teu padrasto. | Open Subtitles | فيكتوريا، لقد كُنتِ بالسادسة عشر من عمركِ، وضحية لإعتداء زوج والدتكِ. |
Provavelmente trocou de identidade e uma nova vítima. | Open Subtitles | هو على الارجح انتقل الى هوية جديدة وضحية جديدة الان |
Já só preciso de um pouco de fio e de uma vítima inocente. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه الآن هو بعض جدائل الشعر وضحية لاتتوقع ما سيحدث لها |
Os exames toxicológicos da vítima mortal de fogo posto não detectaram Lorazepam. | Open Subtitles | " السموم وضحية الحريق عادت بلا أثر " لورازبام |
- Não. Disse que a Juliet é uma vítima da moda com ideias tacanhas. | Open Subtitles | لقد قالت بأنك " صاحبة عقل صغير وضحية للموضة " انتهى الاقتباس |
Sou só um marido e um pai, uma vítima em tudo isto. | Open Subtitles | انا فقط زوج واب وضحية فى كل هذا |
- Significa que ela é uma vítima de violação. Duas vezes vítima. | Open Subtitles | يعني أنها ضحية أغتصاب - وضحية مرتين - |
Tens o membro do gang, a vítima o jogador de futebol e a rapariga. | Open Subtitles | لدينا العضو في العصابة وضحية إطلاق النار ولاعب كرة القدم من ميشيغان ولديك الفتاة. (جوردان)؟ |
O Rust encontrou uma ligação com uma antiga vítima, | Open Subtitles | ، لقد كشف (رست) علاقة بين الضحية وضحية سالفة ذات مصرع غامض |
Sim... o atirador, e outra vítima. | Open Subtitles | أجل. مطلق النار وضحية أخرى |
A vítima do ataque em Sturbridge deu um nome falso no hospital. | Open Subtitles | وضحية الاعتداء في (ستوربريدج) أعطتهم اسمًا مزيفًا في المستشفي |
- Sim, e a próxima vítima do Tom. | Open Subtitles | -أجل، وضحية "توم" التالية |