"وضح النهار" - Traduction Arabe en Portugais

    • o dia
        
    • do dia
        
    • Daylight
        
    • luz do sol
        
    • plena luz do
        
    Lembram-se quando uma mulher decente não podia andar na rua durante o dia? Open Subtitles ألا تتذكروا عندما لم تستطيع أى امرأة محترمة أن تسير فى الشارع فى وضح النهار ؟
    O maníaco, não fez nada ainda durante o dia, num local publico. Open Subtitles المجنون لايتحرك في وضح النهار أو في مكان عام
    Ele não se tem mostrado durante o dia. Pois não? Open Subtitles حسناً ، هو لم يرنا وجهه أبداً في وضح النهار ، أليس كذلك؟
    em um navio a luz do dia com proteção policial. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    Estou cada vez mais certa que as pessoas que fizeram isto à Jane sabem sobre Daylight. Open Subtitles لدىّ ثقة بأن الأشخاص " الذين فعلوا هذا بـ " جين " يعلمون بشأن " وضح النهار
    Fez com que uma vampira se expusesse à luz do sol. Open Subtitles أنت جعلت مصاصة الدماء تلك تخرج في وضح النهار.
    Estava sem sorte, meu amigo. Em plena luz do dia, também. Open Subtitles لمْ تكُ محظوظاً يا صديقي, فقد هاجموكَ في وضح النهار
    Conduzir durante o dia. Não há nada melhor. Open Subtitles , القيادة في وضح النهار لا شيء يتغلب على ذلك
    É muito arriscado transportá-la durante o dia. Open Subtitles انه لامر خطر بأن يتم نقلها في وضح النهار
    Quer dizer, quem começa a cortejar durante o dia? Open Subtitles أقصد، من يمارس التودد في وضح النهار على أيّ حال؟
    Estes pervertidos são uns vermes que não saem durante o dia. Open Subtitles أنه يمكن أن يلحق بها بهذا الشكل هؤلاء المنحرفين عادة ما يكونون متملصين بعض الشيء ولا يخرجون في وضح النهار
    Não se vai caçar vampiros durante o dia. Open Subtitles لا يمكن للمرء الخروج لإصطياد مصاصي الدماء في وضح النهار.
    Fiquei surpreendida por se querer encontrar comigo durante o dia. Open Subtitles كنت متفاجئة مِن إستعدادكِ لمقابلتي في وضح النهار
    Fico feliz por terem a oportunidade de a ver durante o dia. Open Subtitles كم أنا سعيد لأنكم يا أصحاب استطعتم رؤية المنزل في وضح النهار
    Dividiu as tropas, fez raides à luz do dia, ao meio-dia. Open Subtitles يقسم قواته و غارات في وضح النهار و عز الظهيرة
    Sabe, não sei se eu já vi você á luz do dia. Open Subtitles أتدري أمراً؟ لا أدري بأنني رأيتكِ في وضح النهار من قبل.
    Olha, se ela sabe mesmo sobre Daylight, Open Subtitles " أنظري ، إذا كانت هذه الفتاة تعلم بشأن " وضح النهار
    Se essa mulher tem informações sobre o Daylight no corpo, então estamos em problemas muito sérios. Open Subtitles إذا كان لدى تلك الفتاة معلومات عن " وضح النهار " على جسدها فمن ثم نحن فى مُشكلة عصيبة للغاية
    Muita luz do sol, muitas roupas. Open Subtitles في وضح النهار, الكثير من الملابس
    Uma tribo vizinha, os Redones, atacaram a sua aldeia e roubaram gado em plena luz do dia, duas vezes neste outono. TED الريدونس قبيلة مجاورة داهمت قريتهم وسرقت الماشية في وضح النهار مرتين هذا الخريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus