"وضعت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • investi tudo
        
    • tudo o
        
    • pus tudo
        
    • colocaste tudo
        
    O pior é que investi tudo o que tinha naquele restaurante. Open Subtitles لا، المسألة هو أني وضعت كل ما أملك في هذا المطعم
    investi tudo o que tinha numa campanha de publicidade da PAHR contigo. Open Subtitles -لقد وضعت كل ما أملك -في الحملة الإعلانية للجمعية الخاصة بك, حسناً؟
    Eu investi tudo o que tinha nesta ideia. Open Subtitles لقد وضعت كل ما أملك من أجل هذا.
    Colocaste tudo o que desapareceu da tua mãe dentro desta caixa. Open Subtitles لقد وضعت كل شيء اختفى مع والدتك في هذا الصندوق
    Pus tudo o que precisamos naquele, o segundo a contar do fim. Open Subtitles أنا وضعت كل ما نحتاجه في هذا، من الثانية إلى الآخر.
    Rapaz, era pré-histórica como tudo, mas pus tudo o que tinha naquela merda, meu. Open Subtitles لقد كان متعباً و لكنني وضعت كل ما أملك في ذلك
    E tu colocaste tudo numa panela e acabaste a omelete. - Lembras-te? Open Subtitles ‫ثم وضعت كل شيء في المقلاة ‫وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟
    mas usei tudo o que tinha estudado e aprendido naqueles planos. TED ولكني وضعت كل ما كنت قد درسته وتعلمته في تلك الخطط.
    Sempre a pensar em si e desejando que todos os seus sonhos se realizem e que tudo o que ambiciona seja plenamente alcançado, pelos mais puros caminhos. Open Subtitles يفكر بك دائما ويتمنى أن تتحقق كل أحلامك ولذلك وضعت كل تلك الأهداف
    Porque pus tudo em risco por ti, e tu fodeste-me. Open Subtitles لأني وضعت كل شيء على المحك من أجلك و أنتي عبثتِ معي
    Pus tudo o que podia no carro, para termos mais espaço aqui. Open Subtitles لقد وضعت كل شيء قدرت عليه في السيارة، فقط لأفسح المجال هنا.
    Espera, colocaste tudo isto no teu artigo? Open Subtitles مهلا ، وضعت كل هذا في مقالك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus